To Mary Field French

A dying mother gave to you
Her child a many years ago;
How in your gracious love he grew,
You know, dear, patient heart, you know.

The mother's child you fostered then
Salutes you now and bids you take
These little children of his pen
And love them for the author's sake.

To you I dedicate this book,
And, as you read it line by line,
Upon its faults as kindly look
As you have always looked on mine.

Tardy the offering is and weak;--
Yet were I happy if I knew
These children had the power to speak
My love and gratitude to you.

My garden aboundeth in pleasant nooks
And fragrance is over it all;
For sweet is the smell of my old, old books
In their places against the wall.

Here is a folio that's grim with age
And yellow and green with mould;
There's the breath of the sea on every page
And the hint of a stanch ship's hold.

And here is a treasure from France la belle
Exhaleth a faint perfume
Of wedded lily and asphodel
In a garden of song abloom.

And this wee little book of Puritan mien
And rude, conspicuous print
Hath the Yankee flavor of wintergreen,
Or, may be, of peppermint.

In Walton the brooks a-babbling tell
Where the cheery daisy grows,
And where in meadow or woodland dwell
The buttercup and the rose.

But best beloved of books, I ween,
Are those which one perceives
Are hallowed by ashes dropped between
The yellow, well-thumbed leaves.

For it's here a laugh and it's there a tear,
Till the treasured book is read;
And the ashes betwixt the pages here
Tell us of one long dead.

But the gracious presence reappears
As we read the book again,
And the fragrance of precious, distant years
Filleth the hearts of men.

Come, pluck with me in my garden nooks
The posies that bloom for all;
Oh, sweet is the smell of my old, old books
In their places against the wall!

One day upon a topmost shelf
I found a precious prize indeed,
Which father used to read himself,
But did not want us boys to read;
A brown old book of certain age
(As type and binding seemed to show),
While on the spotted title-page
Appeared the name 'Boccaccio.'

I'd never heard that name before,
But in due season it became
To him who fondly brooded o'er
Those pages a belovèd name!
Adown the centuries I walked
Mid pastoral scenes and royal show;
With seigneurs and their dames I talked--
The crony of Boccaccio!

Those courtly knights and sprightly maids,
Who really seemed disposed to shine
In gallantries and escapades,
Anon became great friends of mine.
Yet was there sentiment with fun,
And oftentimes my tears would flow
At some quaint tale of valor done,
As told by my Boccaccio.

In boyish dreams I saw again
Bucolic belles and dames of court,
The princely youths and monkish men
Arrayed for sacrifice or sport.
Again I heard the nightingale
Sing as she sang those years ago
In his embowered Italian vale
To my revered Boccaccio.

And still I love that brown old book
I found upon the topmost shelf--
I love it so I let none look
Upon the treasure but myself!
And yet I have a strapping boy
Who (I have every cause to know)
Would to its full extent enjoy
The friendship of Boccaccio!

But boys are, oh! so different now
From what they were when I was one!
I fear my boy would not know how
To take that old raconteur's fun!
In your companionship, O friend,
I think it wise alone to go
Plucking the gracious fruits that bend
Wheree'er you lead, Boccaccio.

So rest you there upon the shelf,
Clad in your garb of faded brown;
Perhaps, sometime, my boy himself
Shall find you out and take you down.
Then may he feel the joy once more
That thrilled me, filled me years ago
When reverently I brooded o'er
The glories of Boccaccio!

Doctor Rabelais

Once -- it was many years ago.
In early wedded life,
Ere yet my loved one had become
A very knowing wife,
She came to me and said: 'My dear,
I think (and do not you?)
That we should have about the house
A doctor's book or two.

'Our little ones have sundry ills
Which I should understand
And cure myself, if I but had
A doctor's book at hand.
Why not economize, my dear,
In point of doctor's biils
By purchasing the means to treat
Our litt;e household ills?'

Dear, honest, patient little wife!
She did not even guess
She offered me the very prize
I hankered to possess.
'You argus, wisely, wife,' quoth I,
'Proceed without delay
To find and comprehend the works
Of Doctor Rabelais.'

I wrote the title out for her
(She'd never heard the name),
And presently she bought those books,
And home she lugged the same;
I clearly read this taunting boast
On her triumphant brow:
'Aha, ye venal doctors all,
Ye are outwitted now!'

Those volumes stood upon the shelf
A month or two unread,
Save as such times by night I conned
Their precious wit in bed;
But once -- it was a wintry time --
I heard my loved one say:
'This child is croupy; I'll consult
My doctor, Rabelais!'

Soon from her delusive dream
My beauteous bride awoke.
Too soon she grasped the fulness of
My bibliomaniac joke.
There came a sudden, shocking change,
As you may well suppose,
And with her reprehensive voice
The temperature arose.

But that was many years ago,
In early wedded life,
And that dear lady has become
A very knowing wife;
For she hath learned from Rabelais
What elsewhere is agreed:
The plague of bibliomania is
A cureless ill indeed.

And still at night, when all the rest
Are hushed in sweet repose,
O'er those two interdicted tomes
I laugh and nod and doze.
From worldly ills and business cares
My weary mind is lured,
And by that doctor's magic art
My ailments all are cured.

So my dear, knowing little wife
Is glad that it is so,
And with a smile recalls the trick
I played her years ago;
And whensoe'er dyspeptic pangs
Compel me to their sway,
The saucy girl bids me consult
My Doctor Rabelais!

Dear Old London

When I was broke in London in the fall of '89,
I chanced to spy in Oxford Street this tantalizing sign,
'A Splendid Horace cheap for Cash!' Of course I had to look
Upon the vaunted bargain, and it was a noble book!
A finer one I 've never seen, nor can I hope to see,
The first edition, richly bound, and clean as clean can be;
And, just to think, for three-pounds-ten I might have had that Pine,
When I was broke in London in the fall of '89!

Down at Noseda's, in the Strand, I found, one fateful day,
A portrait that I pined for as only maniac may,
A print of Madame Vestris (she flourished years ago,
Was Bartolozzi's daughter, and a thoroughbred, you know).
A clean and handsome print it was, and cheap at thirty bob,
That 's what I told the salesman, as I choked a rising sob;
But I hung around Noseda's as it were a holy shrine,
When I was broke in London in the fall of '89.

At Davey's, in Great Russell Street, were autographs galore,
And Mr. Davey used to let me con that precious store.
Sometimes I read what warriors wrote, sometimes a king's command,
But oftener still a poet's verse, writ in a meagre hand.
Lamb, Byron, Addison, and Burns, Pope, Johnson, Swift, and Scott,
It needed but a paltry sum to comprehend the lot;
Yet, though Friend Davey marked 'em down, what could I but decline?
For I was broke in London in the fall of '89.

Of antique swords and spears I saw a vast and dazzling heap
That Curio Fenton offered me at prices passing cheap;
And, oh, the quaint old bureaus, and the warming-pans of brass,
And the lovely hideous freaks I found in pewter and in glass!
And, oh, the sideboards, candlesticks, the cracked old china plates,
The clocks and spoons from Amsterdam that antedate all dates!
Of such superb monstrosities I found an endless mine
When I was broke in London in the fall of '89.

O ye that hanker after boons that others idle by, --
The battered things that please the soul, though they may vex the eye, --
The silver plate and crockery all sanctified with grime,
The oaken stuff that has defied the tooth of envious Time,
The musty tomes, the speckled prints, the mildewed bills of play,
And other costly relics of malodorous decay, --
Ye only can appreciate what agony was mine
When I was broke in London in the fall of '89.

When, in the course of natural things, I go to my reward,
Let no imposing epitaph my martyrdoms record;
Neither in Hebrew, Latin, Greek, nor any classic tongue,
Let my ten thousand triumphs over human griefs be sung;
But in plain Anglo-Saxon that he may know who seeks
What agonizing pangs I 've had while on the hunt for freaks
Let there be writ upon the slab that marks my grave this line:
'Deceased was broke in London in the fall of '89.'

After Reading Trollope's History Of Florence

My books are on their shelves again
And clouds lie low with mist and rain.
Afar the Arno murmurs low
The tale of fields of melting snow.
List to the bells of times agone
The while I wait me for the dawn.

Beneath great Giotto's Campanile
The gray ghosts throng; their whispers steal
From poets' bosoms long since dust;
They ask me now to go. I trust
Their fleeter footsteps where again
They come at night and live as men.

The rain falls on Ghiberti's gates;
The big drops hang on purple dates;
And yet beneath the ilex-shades--
Dear trysting-place for boys and maids--
There comes a form from days of old,
With Beatrice's hair of gold.

The breath of lands or lilied streams
Floats through the fabric of my dreams;
And yonder from the hills of song,
Where psalmists brood and prophets throng,
The lone, majestic Dante leads
His love across the blooming meads.

Along the almond walks I tread
And greet the figures of the dead.
Mirandula walks here with him
Who lived with gods and seraphim;
Yet where Colonna's fair feet go
There passes Michael Angelo.

In Rome or Florence, still with her
Stands lone and grand her worshipper.
In Leonardo's brain there move
Christ and the children of His love;
And Raphael is touching now,
For the last time, an angel's brow.

Angelico is praying yet
Where lives no pang of man's regret,
And, mixing tears and prayers within
His palette's wealth, absolved from sin,
He dips his brush in hues divine;
San Marco's angel faces shine.

Within Lorenzo's garden green,
Where olives hide their boughs between,
The lovers, as they read betimes
Their love within Petrarca's lines,
Stand near the marbles found at Rome,
Lost shades that search in vain for home.

They pace the paths along the stream,
Dark Vallombrosa in their dream.
They sing, amidst the rain-drenched pines,
Of Tuscan gold that ruddier shines
Behind a saint's auroral face
That shows e'en yet the master's trace.

But lo, within the walls of gray,
E're yet there falls a glint of day,
And far without, from hill to vale,
Where honey-hearted nightingale
Or meads of pale anemones
Make sweet the coming morning breeze--

I hear a voice, of prophet tone,
A voice of doom, like his alone
That once in Gadara was heard;
The old walls trembled--lo, the bird
Has ceased to sing, and yonder waits
Lorenzo at his palace gates.

Some Romola in passing by
Turns toward the ruler, and his sigh
Wanders amidst the myrtle bowers
Or o'er the city's mantled towers,
For she is Florence! 'Wilt thou hear
San Marco's prophet? Doom is near.'

'Her liberties,' he cries, 'restore!
This much for Florence--yea, and more
To men and God!' The days are gone;
And in an hour of perfect dawn
I stand beneath the cypress trees
That shiver still with words like these.