The Doomed Ship

The doomed ship drives on helpless through the sea,
All that the mariners may do is done
And death is left for men to gaze upon,
While side by side two friends sit silently;
Friends once, foes once, and now by death made free
Of Love and Hate, of all things lost or won;
Yet still the wonder of that strife bygone
Clouds all the hope or horror that may be.

Thus, Sorrow, are we sitting side by side
Amid this welter of the grey despair,
Nor have we images of foul or fair
To vex, save of thy kissed face of a bride,
Thy scornful face of tears when I was tried,
And failed neath pain I was not made to bear.

The Raven And The King's Daughter

King’s daughter sitting in tower so high,
Fair summer is on many a shield.
Why weepest thou as the clouds go by?
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
Why weepest thou in the window-seat
Till the tears run through thy fingers sweet?

The King’s Daughter.

I weep because I sit alone
Betwixt these walls of lime and stone.
Fair folk are in my father’s hall,
But for me he built this guarded wall.
And here the gold on the green I sew
Nor tidings of my true-love know.

The Raven.

King’s daughter, sitting above the sea,
I shall tell thee a tale shall gladden thee.
Yestreen I saw a ship go forth
When the wind blew merry from the north.
And by the tiller Steingrim sat,
And O, but my heart was glad thereat!
For ’twixt ashen plank and dark blue sea
His sword sang sweet of deeds to be.

The King’s Daughter.

O barren sea, thou bitter bird,
And a barren tale my ears have heard.

The Raven.

Thy father’s men were hard thereby
In byrny bright and helmet high.

The King’s Daughter.

O worser waxeth thy story far,
For these drew upon me bolt and bar.
Fly south, O fowl, to the field of death
For nothing sweet thy grey neb saith.

The Raven.

O, there was Olaf the lily-rose,
As fair as any oak that grows.

The King’s Daughter.

O sweet bird, what did he then
Among the spears of my father’s men?

The Raven.

’Twixt ashen plank and dark blue sea,
He sang: My true love waiteth me.

The King’s Daughter.

As well as this dull floor knows my feet,
I am not weary yet, my sweet.

The Raven.

He sang: As once her hand I had,
Her lips at last shall make me glad.

The King’s Daughter.

As once our fingers met, O love,
So shall our lips be fain thereof.

The Raven.

He sang: Come wrack and iron and flame,
For what shall breach the wall but fame?

The King’s Daughter.

Be swift to rise and set, O Sun,
Lest life ’twixt hope and death be done.

The Raven.

King’s daughter sitting in tower so high,
A gift for my tale ere forth I fly,
The gold from thy finger fair and fine,
Thou hadst it from no love of thine.

The King’s Daughter.

By my father’s ring another there is,
I had it with my mother’s kiss.
Fly forth, O fowl, across the sea
To win another gift of me.
Fly south to bring me tidings true,
Fair summer is on many a shield.
Of the eve grown red with the battle-dew,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

The Raven.

King’s daughter sitting in tower so high,
Fair summer is on many a shield.
Tidings to hearken ere thou die,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
In the Frankish land the spear points met,
And wide about the field was wet.
And high ere the cold moon quenched the sun,
Blew Steingrim’s horn for battle won.

The King’s Daughter.

Fair fall thee fowl! Tell tidings true
Of deeds that men that day did do.

The Raven.

Steingrim before his banner went,
And helms were broke and byrnies rent.

The King’s Daughter.

A doughty man and good at need;
Tell men of any other’s deed?

The Raven.

Where Steingrim through the battle bore
Still Olaf went a foot before.

The King’s Daughter.

O fair with deeds the world doth grow!
Where is my true-love gotten now?

The Raven.

Upon the deck beside the mast
He lieth now, and sleepeth fast.

The King’s Daughter.

Heard’st thou before his sleep began
That he spake word of any man?

The Raven.

Methought of thee he sang a song,
But nothing now he saith for long.

The King’s Daughter.

And wottest thou where he will wend
With the world before him from end to end?

The Raven.

Before the battle joined that day
Steingrim a word to him did say:
“If we bring the banner back in peace,
In the King’s house much shall my fame increase;
Till there no guarded door shall be
But it shall open straight to me.
Then to the bower we twain shall go
Where thy love the golden seam doth sew.
I shall bring thee in and lay thine hand
About the neck of that lily-wand.
And let the King be lief or loth
One bed that night shall hold you both.”
Now north belike runs Steingrim’s prow,
And the rain and the wind from the south do blow.

The King’s Daughter.

Lo, fowl of death, my mother’s ring,
But the bridal song I must learn to sing.
And fain were I for a space alone,
For O the wind, and the wind doth moan.
And I must array the bridal bed,
Fair summer is on many a shield.
For O the rain, and the rain drifts red!
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

Before the day from the night was born,
Fair summer is on many a shield.
She heard the blast of Steingrim’s horn,
Fair sing the swans ’twixt firth and field.
Before the day was waxen fair
Were Steingrim’s feet upon the stair.
“O bolt and bar they fall away,
But heavy are Steingrim’s feet to-day.”
“O heavy the feet of one who bears
The longing of days and the grief of years!
Lie down, lie down, thou lily-wand
That on thy neck I may lay his hand.
Whether the King be lief or loth
To-day one bed shall hold you both.
O thou art still as he is still,
So sore as ye longed to talk your fill.
And good it were that I depart,
Now heart is laid so close to heart.
For sure ye shall talk so left alone
Fair summer is on many a shield.
Of days to be below the stone.”
Fair sing the swans ’twixt firth and field.

The King Of Denmark's Sons

In Denmark gone is many a year,
So fair upriseth the rim of the sun,
Two sons of Gorm the King there were,
So grey is the sea when day is done.

Both these were gotten in lawful bed
Of Thyrre Denmark’s Surety-head.

Fair was Knut of face and limb
As the breast of the Queen that suckled him.

But Harald was hot of hand and heart
As lips of lovers ere they part.

Knut sat at home in all men’s love,
But over the seas must Harald rove.

And for every deed by Harald won,
Gorm laid more love on Knut alone.

On a high-tide spake the King in hall,
“Old I grow as the leaves that fall.

“Knut shall reign when I am dead,
So shall the land have peace and aid.

“But many a ship shall Harald have,
For I deem the sea well wrought for his grave.”

Then none spake save the King again,
“If Knut die all my days be vain.

“And whoso the tale of his death shall tell,
Hath spoken a word to gain him hell.

“Lo here a doom I will not break,”
So fair upriseth the rim of the sun.
“For life or death or any man’s sake,”
So grey is the sea when the day is done.

O merry days in the summer-tide!
So fair upriseth the rim of the sun.

When the ships sail fair and the young men ride.
So grey is the sea when day is done.

Now Harald has got him east away,
And each morrow of fight was a gainful day.

But Knut is to his fosterer gone
To deal in deeds of peace alone.

So wear the days, and well it is
Such lovely lords should dwell in bliss.

O merry in the winter-tide
When men to Yule-feast wend them wide.

And here lieth Knut in the Lima-firth
When the lift is low o’er the Danish earth.

“Tell me now, Shipmaster mine,
What are yon torches there that shine?”

“Lord, no torches may these be
But golden prows across the sea.

“For over there the sun shines now
And the gold worms gape from every prow.”

The sun and the wind came down o’er the sea,
“Tell them over how many they be!”

“Ten I tell with shield-hung sides.
Nought but a fool his death abides.”

“Ten thou tellest, and we be three,
Good need that we do manfully.

“Good fellows, grip the shield and spear,
For Harald my brother draweth near.

“Well breakfast we when night is done,
And Valhall’s cock crows up the sun.”

Up spoke Harald in wrathful case:
“I would have word with this waxen face!

“What wilt thou pay, thou hucksterer,
That I let thee live another year?

“For oath that thou wilt never reign
Will I let thee live a year or twain.”

“Kisses and love shalt thou have of me
If yet my liegeman thou wilt be.

“But stroke of sword, and dint of axe,
Or ere thou makest my face as wax.”

As thick the arrows fell around
As fall sere leaves on autumn ground.

In many a cheek the red did wane
No maid might ever kiss again.

“Lay me aboard,” Lord Harald said,
“The winter day will soon be dead!

“Lay me aboard the bastard’s ship,
And see to it lest your grapnels slip!”

Then some they knelt and some they drowned,
And some lay dead Lord Knut around.

“Look here at the wax-white corpse of him,
As fair as the Queen in face and limb!

“Make now for the shore, for the moon is bright,
And I would be home ere the end of night.

“Two sons last night had Thyrre the Queen,
So fair upriseth the rim of the sun.
And both she may lack ere the woods wax green,”
So grey is the sea when day is done.

A little before the morning tide,
So fair upriseth the rim of the sun,
Queen Thyrre looked out of her window-side,
So grey is the sea when day is done.

“O men-at-arms, what men be ye?”
“Harald thy son come over the sea.”

“Why is thy face so pale, my son?”
“It may be red or day is done.”

“O evil words of an evil hour!
Come, sweet son, to thy mother’s bower!”

None from the Queen’s bower went that day
Till dark night over the meadows lay.

None thenceforth heard wail or cry
Till the King’s feast was waxen high.

Then into the hall Lord Harald came
When the great wax lights were all aflame.

“What tidings, son, dost thou bear to me?
Speak out before I drink with thee.”

“Tidings small for a seafarer.
Two falcons in the sea-cliff’s were;

“And one was white and one was grey
And they fell to battle on a day;

“They fought in the sun, they fought in the wind,
No boot the white fowl’s wounds to bind.

“They fought in the wind, they fought in the sun,
And the white fowl died when the play was done.”

“Small tidings these to bear o’er the sea!
Good hap that nothing worser they be!

“Small tidings for a travelled man!
Drink with me, son, whiles yet ye can!

“Drink with me ere thy day and mine,
So fair upriseth the rim of the sun,
Be nought but a tale told over the wine.”
So grey is the sea when day is done.

Now fareth the King with his men to sleep,
So fair upriseth the rim of the sun,
And dim the maids from the Queen’s bower creep,
So grey is the sea when day is done.

And in the hall is little light,
And there standeth the Queen with cheeks full white.

And soft the feet of women fall
From end to end of the King’s great hall.

These bear the gold-wrought cloths away,
And in other wise the hall array;

Till all is black that hath been gold
So heavy a tale there must be told.

The morrow men looked on King Gorm and said
“Hath he dreamed a dream or beheld the dead?

“Why is he sad who should be gay?
Why are the old man’s lips so grey?”

Slow paced the King adown the hall,
Nor looked aside to either wall,

Till in high-seat there he sat him down,
And deadly old men deemed him grown.

“O Queen, what thrall’s hands durst do this,
To strip my hall of mirth and bliss?”

“No thrall’s hands in the hangings were,
No thrall’s hands made the tenters bare.

“King’s daughters’ hands have done the deed,
The hands of Denmark’s Surety-head.”

“Nought betters the deed thy word unsaid.
Tell me that Knut my son is dead!”

She said: “The doom on thee, O King!
For thine own lips have said the thing.”

Men looked to see the King arise,
The death of men within his eyes.

Men looked to see his bitter sword
That once cleared ships from board to board.

But in the hall no sword gleamed wide,
His hand fell down along his side.

No red there came into his cheek,
He fell aback as one made weak.

His wan cheek brushed the high-seat’s side,
And in the noon of day he died.

So lieth King Gorm beneath the grass,
But from mouth to mouth this tale did pass.

And Harald reigned and went his way,
So fair upriseth the rim of the sun.
And still is the story told to-day,
So grey is the sea when day is done.