The Speculators

The night was stormy and dark,
The town was shut up in sleep:
Only those were abroad who were out on a lark,
Or those who'd no beds to keep.

I pass'd through the lonely street,
The wind did sing and blow;
I could hear the policeman's feet
Clapping to and fro.

There stood a potato-man
In the midst of all the wet;
He stood with his 'tato-can
In the lonely Hay-market.

Two gents of dismal mien,
And dank and greasy rags,
Came out of a shop for gin,
Swaggering over the flags:

Swaggering over the stones,
These shabby bucks did walk;
And I went and followed those seedy ones,
And listened to their talk.

Was I sober or awake?
Could I believe my ears?
Those dismal beggars spake
Of nothing but railroad shares.

I wondered more and more:
Says one—'Good friend of mine,
How many shares have you wrote for,
In the Diddlesex Junction line?'

'I wrote for twenty,' says Jim,
'But they wouldn't give me one;'
His comrade straight rebuked him
For the folly he had done:

'O Jim, you are unawares
Of the ways of this bad town;
I always write for five hundred shares,
And THEN they put me down.'

'And yet you got no shares,'
Says Jim, 'for all your boast;'
'I WOULD have wrote,' says Jack, 'but where
Was the penny to pay the post?'

'I lost, for I couldn't pay
That first instalment up;
But here's 'taters smoking hot—I say,
Let's stop, my boy, and sup.'

And at this simple feast
The while they did regale,
I drew each ragged capitalist
Down on my left thumbnail.

Their talk did me perplex,
All night I tumbled and tost,
And thought of railroad specs,
And how money was won and lost.

'Bless railroads everywhere,'
I said, 'and the world's advance;
Bless every railroad share
In Italy, Ireland, France;
For never a beggar need now despair,
And every rogue has a chance.'

The Organ-Boy’s Appeal

O SIGNOR BRODERIP, you are a wickid ole man,
You wexis us little horgin-boys whenever you can:
How dare you talk of Justice, and go for to seek
To pussicute us horgin-boys, you senguinary Beek?

Though you set in Vestminster surrounded by your crushers,
Harrogint and habsolute like the Hortocrat of hall the Rushers,
Yet there is a better vurld I'd have you for to know,
Likewise a place vere the henimies of horgin-boys will go.

O you vickid HEROD without any pity!
London vithout horgin-boys vood be a dismal city.
Sweet SAINT CICILY who first taught horgin-pipes to blow,
Soften the heart of this Magistrit that haggerywates us so!

Good Italian gentlemen, fatherly and kind,
Brings us over to London here our horgins for to grind;
Sends us out vith little vite mice and guinea-pigs also
A popping of the Veasel and a Jumpin of JIM CROW.

And as us young horgin-boys is grateful in our turn
We gives to these kind gentlemen hall the money we earn,
Because that they vood vop up as wery wel we know
Unless we brought our hurnings back to them as loves us so.

O MR. BRODERIP! wery much I'm surprise,
Ven you take your valks abroad where can be your eyes?
If a Beak had a heart then you'd compryend
Us pore little horgin-boys was the poor man's friend.

Don't you see the shildren in the droring-rooms
Clapping of their little ands when they year our toons?
On their mothers' bussums don't you see the babbies crow
And down to us dear horgin-boys lots of apence throw?

Don't you see the ousemaids (pooty POLLIES and MARIES),
Ven ve bring our urdigurdis, smiling from the hairies?
Then they come out vith a slice o' cole puddn or a bit o' bacon or so
And give it us young horgin-boys for lunch afore we go.

Have you ever seen the Hirish children sport
When our velcome music-box brings sunshine in the Court?
To these little paupers who can never pay
Surely all good horgin-boys, for GOD'S love, will play.

Has for those proud gentlemen, like a serting B—k
(Vich I von't be pussonal and therefore vil not speak),
That flings their parler-vinders hup von ve begin to play
And cusses us and swears at us in such a wiolent way,

Instedd of their abewsing and calling hout Poleece
Let em send out JOHN to us vith six-pence or a shillin apiece.
Then like good young horgin-boys avay from there we'll go,
Blessing sweet SAINT CICILY that taught our pipes to blow.

Titmarsh’s Carmen Lilliense

LILLE, Sept. 2, 1843.

My heart is weary, my peace is gone,
How shall I e'er my woes reveal?
I have no money, I lie in pawn,
A stranger in the town of Lille.

I.

With twenty pounds but three weeks since
From Paris forth did Titmarsh wheel,
I thought myself as rich a prince
As beggar poor I'm now at Lille.

Confiding in my ample means—
In troth, I was a happy chiel!
I passed the gates of Valenciennes,
I never thought to come by Lille.

I never thought my twenty pounds
Some rascal knave would dare to steal;
I gayly passed the Belgic bounds
At Quievrain, twenty miles from Lille.

To Antwerp town I hasten'd post,
And as I took my evening meal
I felt my pouch,—my purse was lost,
O Heaven! Why came I not by Lille?

I straightway called for ink and pen,
To grandmamma I made appeal;
Meanwhile a loan of guineas ten
I borrowed from a friend so leal.

I got the cash from grandmamma
(Her gentle heart my woes could feel,)
But where I went, and what I saw,
What matters? Here I am at Lille.

My heart is weary, my peace is gone,
How shall I e'er my woes reveal?
I have no cash, I lie in pawn,
A stranger in the town of Lille.

II.

To stealing I can never come,
To pawn my watch I'm too genteel,
Besides, I left my watch at home,
How could I pawn it then at Lille?

'La note,' at times the guests will say.
I turn as white as cold boil'd veal;
I turn and look another way,
I dare not ask the bill at Lille.

I dare not to the landlord say,
'Good sir, I cannot pay your bill;'
He thinks I am a Lord Anglais,
And is quite proud I stay at Lille.

He thinks I am a Lord Anglais,
Like Rothschild or Sir Robert Peel,
And so he serves me every day
The best of meat and drink in Lille.

Yet when he looks me in the face
I blush as red as cochineal;
And think did he but know my case,
How changed he'd be, my host of Lille.

My heart is weary, my peace is gone,
How shall I e'er my woes reveal?
I have no money, I lie in pawn,
A stranger in the town of Lille.

III.

The sun bursts out in furious blaze,
I perspirate from head to heel;
I'd like to hire a one-horse chaise,
How can I, without cash at Lille?

I pass in sunshine burning hot
By cafes where in beer they deal;
I think how pleasant were a pot,
A frothing pot of beer of Lille!

What is yon house with walls so thick,
All girt around with guard and grille?
O gracious gods! it makes me sick,
It is the PRISON-HOUSE of Lille!

O cursed prison strong and barred,
It does my very blood congeal!
I tremble as I pass the guard,
And quit that ugly part of Lille.

The church-door beggar whines and prays,
I turn away at his appeal
Ah, church-door beggar! go thy ways!
You're not the poorest man in Lille.

My heart is weary, my peace is gone,
How shall I e'er any woes reveal?
I have no money, I lie in pawn,
A stranger in the town of Lille.

IV.

Say, shall I to you Flemish church,
And at a Popish altar kneel?
Oh, do not leave me in the lurch,—
I'll cry, ye patron-saints of Lille!

Ye virgins dressed in satin hoops,
Ye martyrs slain for mortal weal,
Look kindly down! before you stoops
The miserablest man in Lille.

And lo! as I beheld with awe
A pictured saint (I swear 'tis real),
It smiled, and turned to grandmamma!—
It did! and I had hope in Lille!

'Twas five o'clock, and I could eat,
Although I could not pay my meal:
I hasten back into the street
Where lies my inn, the best Lille.

What see I on my table stand,—
A letter with a well-known seal?
'Tis grandmamma's! I know her hand,—
'To Mr. M. A. Titmarsh, Lille.'

I feel a choking in my throat,
I pant and stagger, faint and reel!
It is—it is—a ten-pound note,
And I'm no more in pawn at Lille!


[He goes off by the diligence that evening, and is restored to the
bosom of his happy family.]