Saint John Baptist

THE last and greatest Herald of Heaven's King,
Girt with rough skins, hies to the deserts wild,
Among that savage brood the woods forth bring,
Which he than man more harmless found and mild.
His food was locusts, and what young doth spring
With honey that from virgin hives distill'd;
Parch'd body, hollow eyes, some uncouth thing
Made him appear, long since from earth exiled.
There burst he forth: 'All ye, whose hopes rely
On God, with me amidst these deserts mourn;
Repent, repent, and from old errors turn!'
--Who listen'd to his voice, obey'd his cry?
   Only the echoes, which he made relent,
   Rung from their marble caves 'Repent! Repent!'

De Bell Of St. Michel

Go 'way, go 'way, don't ring no more, ole bell of Saint Michel,
For if you do, I can't stay here, you know dat very well,
No matter how I close ma ear, I can't shut out de soun',
It rise so high 'bove all de noise of dis beeg Yankee town.

An' w'en it ring, I t'ink I feel de cool, cool summer breeze
Dat's blow across Lac Peezagonk, an' play among de trees,
Dey're makin' hay, I know mese'f, can smell de pleasant smell
O! how I wish I could be dere to-day on Saint Michel!

It's fonny t'ing, for me I'm sure, dat's travel ev'ryw'ere,
How moche I t'ink of long ago w'en I be leevin' dere;
I can't 'splain dat at all, at all, mebbe it's naturel,
But I can't help it w'en I hear de bell of Saint Michel.

Dere's plaintee t'ing I don't forget, but I remember bes'
De spot I fin' wan day on June de small san'piper's nes'
An' dat hole on de reever w'ere I ketch de beeg, beeg trout
Was very nearly pull me in before I pull heem out.

An' leetle Elodie Leclaire, I wonner if she still
Leev jus' sam' place she use to leev on 'noder side de hill,
But s'pose she marry Joe Barbeau, dat's alway hangin' roun'
Since I am lef' ole Saint Michel for work on Yankee town.

Ah! dere she go, ding dong, ding dong, its back, encore again
An' ole chanson come on ma head of 'a la claire fontaine,'
I'm not surprise it soun' so sweet, more sweeter I can tell
For wit' de song also I hear de bell of Saint Michel.

It's very strange about dat bell, go ding dong all de w'ile
For when I'm small garçon at school, can't hear it half a mile;
But seems more farder I get off from Church of Saint Michel,
De more I see de ole village an' louder soun' de bell.

O! all de monee dat I mak' w'en I be travel roun'
Can't kip me long away from home on dis beeg Yankee town,
I t'ink I'll settle down again on Parish Saint Michel,
An' leev an' die more satisfy so long I hear dat bell.

De Papineau Gun

AN INCIDENT OF THE CANADIAN REBELLION OF 1837.

Bon jour, M'sieu'--you want to know
'Bout dat ole gun--w'at good she's for?
W'y! Jean Bateese Bruneau--mon pere,
Fight wit' dat gun on Pap'neau War!

Long tam since den you say--C'est vrai,
An' me too young for 'member well,
But how de patriot fight an' die,
I offen hear de ole folk tell.

De English don't ack square dat tam,
Don't geev de habitants no show,
So 'long come Wolfred Nelson
Wit' Louis Joseph Papineau.

An' swear de peep mus' have deir right.
Wolfred he's write Victoriaw,
But she's no good, so den de war
Commence among de habitants.

Mon pere he leev to Grande Brulé
So smarter man you never see,
Was alway on de grande hooraw!
Plaintee w'at you call 'Esprit!'

An' w'en dey form wan compagnie
All dress wit' tuque an' ceinture sash
Ma fader tak' hees gun wit' heem
An' marche away to Saint Eustache,

W'ere many patriots was camp
Wit' brave Chenier, deir Capitaine,
W'en 'long come English Generale,
An' more two t'ousan' sojer man.

De patriot dey go on church
An' feex her up deir possibill;
Dey fight deir bes', but soon fin' out
'Canon de bois' no good for kill.

An' den de church she come on fire,
An' burn almos' down to de groun',
So w'at you t'ink our man can do
Wit' all dem English armee roun'?

'Poleon, hees sojer never fight
More brave as dem poor habitants,
Chenier, he try for broke de rank
Chenier come dead immediatement.

He fall near w'ere de cross is stan'
Upon de ole church cimitiere,
Wit' Jean Poulin an' Laframboise
An' plaintee more young feller dere.

De gun dey rattle lak' tonnere
Jus' bang, bang, bang! dat's way she go,
An' wan by wan de brave man's fall
An' red blood's cover all de snow.

Ma fader shoot so long he can
An' den he's load hees gun some more,
Jomp on de ice behin' de church
An' pass heem on de 'noder shore.

Wall! he reach home fore very long
An' keep perdu for many day,
Till ev'ry t'ing she come tranquille,
An' sojer man all gone away.

An' affer dat we get our right,
De Canayens don't fight no more,
Ma fader's never shoot dat gun,
But place her up above de door.

An' Papineau, an' Nelson too
Dey're gone long tam, but we are free,
Le Bon Dieu have 'em 'way up dere.
Salut, Wolfred! Salut, Louis!

Ole Docteur Fiset

Ole Docteur Fiset of Saint Anicet,
Sapré tonnerre! he was leev long tam!
I'm sure he's got ninety year or so,
Beat all on de Parish 'cept Pierre Courteau,
An' day affer day he work all de sam'.

Dat house on de hill, you can see it still,
She's sam' place he buil' de firs' tam' he come
Behin' it dere's one leetle small jardin
Got plaintee de bes' tabac Canayen
Wit' fameuse apple an' beeg blue plum.

An' dey're all right dere, for de small boy's scare
No matter de apple look nice an' red,
For de small boy know if he's stealin' some
Den Docteur Fiset on dark night he come,
An' cut leetle feller right off hees head!

But w'en dey was rap, an' tak' off de cap,
M'sieu' le Docteur he will say 'Entrez,'
Den all de boy pass on jardin behin'
W'ere dey eat mos' ev'ryt'ing good dey fin',
Till dey can't go on school nearly two, t'ree day.

But Docteur Fiset, not moche fonne he get,
Drivin' all over de whole contree,
If de road she's bad, if de road she's good,
W'en ev'ryt'ing's drown on de Spring-tam flood,
An' workin' for not'ing half tam' mebbe!

Let her rain or snow, all he want to know
Is jus' if anywan's feelin' sick,
For Docteur Fiset's de ole fashion kin'
Doin' good was de only t'ing on hees min'
So he got no use for de politique.

An' he's careful too, 'cos firs' t'ing he do,
For fear dere was danger some fever case,
Is tak' w'en he's come leetle w'isky chaud,
Den 'noder wan too jus' before he go,
He's so scare carry fever aroun' de place!

On nice summer day w'en we're makin' hay
Dere's not'ing more pleasant for us I'm sure
Dan see de ole man come joggin' along,
Alway singin' some leetle song,
An' hear heem say 'Tiens, mes amis, Bonjour!'

An' w'en de cole rain was commence again
An' we're sittin' at home on some warm cornerre,
If we hear de buggy an' see de light
Tearin' along t'roo de black, black night,
We know right off dat's de ole Docteur!

An' he's smart horse sure, w'at he call 'Faubourg,'
Ev'ry place on de Parish he know dem all,
An' you ought to see de nice way he go
For fear he's upsettin' upon de snow,
W'en ole man's asleep on de cariole!

I 'member w'en poor Hormisdas Couture
Get sick on hees place twenty mile away
An' hees boy Ovide he was come 'Raquette'
W'at you call 'Snowshoe,' for Docteur Fiset,
An' Docteur he start wit' hees horse an' sleigh.

All de night before, de beeg storm she roar,
An' mos' of de day it's de sam' also,
De drif' was pilin' up ten feet high
You can't see not'ing dis side de sky,
Not'ing but wan avalanche of snow.

I'm hearin' de bell w'en I go on de well
For water de cattle on barn close by,
But I only ketch sight of hees cheval blanc
An' hees coonskin coat wit' de capuchon
An' de storm tak' heem off, jus' de sam' he fly.

Mus' be le Bon Dieu dat is help him t'roo,
Ole Docteur Fiset an' hees horse 'Faubourg,'
'Twas somet'ing for splain-me, wall I don't care,
But somehow or 'noder he's gettin' dere,
An' save de life Hormisdas Couture.

But it's sam' alway, lak' dat ev'ry day,
He never was spare hese'f pour nous autres,
He don't mak' moche monee, Docteur Fiset,
An' offen de only t'ing he was get
Is de prayer of poor man, an' wan bag of oat.

* * * * *

Wall! Docteur Fiset of Saint Anicet
He is not dead yet! an' I'm purty sure
If you're passin' dat place about ten year more
You will see heem go roun' lak' he go before
Wit' de ole cariole an' hees horse 'Faubourg!'

The Cure Of Calumette

Dere's no voyageur on de reever never
run hees canoe d'ecorce
T'roo de roar an' de rush of de rapide, w'ere it
jump lak a beeg w'ite horse,
Dere's no hunter man on de prairie, never
wear w'at you call racquette
Can beat leetle Fader O'Hara, de Curé of
Calumette.

Hees fader is full-blooded Irish, an' hees moder
is pure Canayenne,
Not offen dat stock go tegedder, but she's
fine combination ma frien'
For de Irish he's full of de devil, an' de French
dey got savoir faire,
Dat's mak'it de very good balance an' tak'
you mos' ev'ry w' ere.

But dere' wan t'ing de Curé wont stan' it;
mak' fun of de Irlandais
An' of course de French we say not'ing,
'cos de parish she's all Canayen,
Den you see on account of de moder, he can't
spik hese'f very moche,
So de ole joke she's all out of fashion, an' wan
of dem t'ing we don't touch.

Wall! wan of dat kin' is de Curé, but w'en he
be comin' our place
De peop' on de parish all w'isper, 'How
young he was look on hees face;
Too bad if de wedder she keel heem de firse
tam he got leetle wet,
An' de Bishop might sen' beeger Curé, for it's
purty tough place, Calumette!'

Ha! ha! how I wish I was dere, me, w'en he
go on de mission call
On de shaintee camp way up de reever, drivin'
hees own cariole,
An' he meet blagger' feller been drinkin', jus'
enough mak' heem ack lak fou,
Joe Vadeboncoeur, dey was call heem, an' he's
purty beeg feller too!

Mebbe Joe he don't know it's de Curé, so he's
hollerin', 'Get out de way,
If you don't geev me whole of de roadside,
sapree! you go off on de sleigh.'
But de Curé he never say not'ing, jus' poule
on de line leetle bit,
An' w'en Joe try for kip heem hees promise,
hees nose it get badly hit.

Maudit! he was strong leetle Curé, an' he go
for Jo-zeph en masse
An' w'en he is mak' it de finish, poor Joe
is n't feel it firse class,
So nex' tam de Curé he's goin' for visit de
shaintee encore
Of course he was mak' beeges' mission never
see on dat place before.

An' he know more, I'm sure dan de lawyer,
an' dere's many poor habitant
Is glad for see Fader O'Hara, an' ax w'at he
t'ink of de law

W'en dey get leetle troub' wit' each oder, an'
don't know de bes' t'ing to do,
Dat's makin' dem save plaintee monee, an'
kip de good neighbor too.

But w'en we fin' out how he paddle till canoe
she was nearly fly
An' travel racquette on de winter, w'en snow-
dreef is pillin' up high
For visit some poor man or woman dat's waitin'
de message of peace,
An' get dem prepare for de journey, we're
proud on de leetle pries'!

O! many dark night w'en de chil'ren is put
away safe on de bed
An' mese'f an' ma femme mebbe sittin' an'
watchin' de small curly head
We hear somet'ing else dan de roar of de ton-
der, de win' an' de rain;
So we're bote passin' out on de doorway, an'
lissen an' lissen again.

An' it's lonesome for see de beeg cloud sweep-
in' across de sky
An' lonesome for hear de win' cryin' lak some-
body's goin'to die,
But de soun' away down de valley, creepin'
around de hill
All de tam gettin' closer. closer, dat's de soun'
mak' de heart stan'still!

It's de bell of de leetle Curé, de music of deat'
we hear,
Along on de black road ringin', an' soon it was
comin' near
Wan minute de face of de Curé we see by de
lantern light,
An' he's gone from us, jus' lak a shadder, into
de stormy night.

An' de buggy rush down de hill an' over
de bridge below,
W'ere creek run so high on de spring-tam,
w'en mountain t'row off de snow,
An' so long as we hear heem goin', we kneel
on de floor an' pray
Dat God will look affer de Curé, an' de poor
soul dat 's passin' away.

I dunno if he need our prayer, but we geev' it
heem jus' de sam',
For w'en a man's doin' hees duty lak de Curé
do all de tam
Never min' all de t'ing may happen, no matter
he's riche or poor
Le bon Dieu was up on de heaven, will look
out for dat man, I'm sure.

I'm only poor habitant farmer, an' mebbe
know not'ing at all,
But dere's wan t'ing I'm always wishin', an'
dat's w'en I get de call
For travel de far-away journey, ev'ry wan on
de worl' mus' go
He 'll be wit' me de leetle Curé 'fore I'm
leffin' dis place below.

For I know I'll be feel more easy, if he's
sittin' dere by de bed
An' he'll geev' me de good-bye message, an'
place hees han' on ma head,
Den I'll hol' if he 'll only let me, dat han' till
de las' las' breat'
An' bless leetle Fader O'Hara, de Curé of
Calumette.

Pelang! Pelang! Mon cher garçon,
I t'ink of you--t'ink of you night and day--
Don't mak' no difference, seems to me
De long long tam you're gone away.

* * * * *

De snow is deep on de Grande Montagne--
Lak tonder de rapide roar below--
De sam' kin' night, ma boy get los'
On beeg, beeg storm forty year ago.

An' I never was hear de win' blow hard,
An' de snow come sweesh on de window pane--
But ev'ryt'ing 'pear lak' it's yesterday
An' whole of ma troub' is come back again.

Ah me! I was foolish young girl den
It's only ma own plaisir I care,
An' w'en some dance or soirée come off
Dat's very sure t'ing you will see me dere.

Don't got too moche sense at all dat tam,
Run ev'ry place on de whole contree--
But I change beeg lot w'en Pelang come 'long
For I love him so well, kin' o' steady me.

An' he was de bes' boy on Coteau,
An' t'ink I am de bes' girl too for sure--
He's tole me dat, geev de ring also
Was say on de inside 'Je t'aime toujours.'

I geev heem some hair dat come off ma head,
I mak' de nice stocking for warm hees feet,
So ev'ryt'ing's feex, w'en de spring is come
For mak' mariée on de church toute suite.

'W'en de spring is come!' Ah I don't see dat,
Dough de year is pass as dey pass before,
An' de season come, an' de season go,
But our spring never was come no more.

* * * * *

It's on de fête of de jour de l'an,
An' de worl' outside is cole an' w'ite,
As I sit an' watch for mon cher Pelang
For he's promise come see me dis very night.

Bonhomme Peloquin dat is leev near us--
He's alway keep look heem upon de moon--
See fonny t'ing dere only week before,
An' say he's expec' some beeg storm soon.

So ma fader is mak' it de laugh on me'
'Pelang he's believe heem de ole Bonhomme
Dat t'ink he see ev'ryt'ing on de moon
An' mebbe he's feel it too scare for come.'

But I don't spik not'ing I am so sure
Of de promise Pelang is mak' wit' me--
An' de mos' beeg storm dat is never blow
Can't kip heem away from hees own Marie.

I open de door, an' pass outside
For see mese'f how de night is look
An' de star is commence for go couché
De mountain also is put on hees tuque.

No sooner, I come on de house again
W'ere ev'ryt'ing feel it so nice an' warm,
Dan out of de sky come de Nor'Eas' win'--
Out of de sky come de beeg snow storm.

Blow lak not'ing I never see,
Blow lak le diable he was mak' grande tour;
De snow come down lak wan avalanche,
An' cole! Mon Dieu, it is cole for sure!

I t'ink, I t'ink of mon pauvre garçon,
Dat's out mebbe on de Grande Montagne;
So I place chandelle we're it's geev good light,
An' pray Le Bon Dieu he will help Pelang.

De ole folk t'ink I am go crazee,
An' moder she's geev me de good night kiss;
She say 'Go off on your bed, Marie,
Dere's nobody come on de storm lak dis.'

But ma eye don't close dat long long, night
For it seem jus' lak phantome is near,
An' I t'ink of de terrible Loup Garou
An' all de bad story I offen hear.

Dere was tam I am sure somet'ing call 'Marie'
So plainly I open de outside door,
But it's meet me only de awful storm,
An de cry pass away--don't come no more.

An' de morning sun, w'en he's up at las',
Fin' me w'ite as de face of de snow itse'f,
For I know very well, on de Grande Montagne,
Ma poor Pelang he's come dead hese'f.

It's noon by de clock w'en de storm blow off,
An' ma fader an' broder start out for see
Any track on de snow by de Mountain side,
Or down on de place w'ere chemin should be.

No sign at all on de Grande Montagne,
No sign all over de w'ite, w'ite snow;
Only hear de win' on de beeg pine tree,
An' roar of de rapide down below.

An' w'ere is he lie, mon cher Pelang!
Pelang ma boy I was love so well?
Only Le Bon Dieu up above
An' mebbe de leetle snow bird can tell.

An I t'ink I hear de leetle bird say,
'Wait till de snow is geev up it's dead,
Wait till I go, an' de robin come,
An' den you will fin' hees cole, cole bed.'

An' it's all come true, for w'en de sun
Is warm de side of de Grande Montagne
An' drive away all de winter snow,
We fin' heem at las', mon cher Pelang!

An' here on de fête of de jour de l'an,
Alone by mese'f I sit again,
W'ile de beeg, beeg storm is blow outside,
An' de snow come sweesh on de window pane.

Not all alone, for I t'ink I hear
De voice of ma boy gone long ago;
Can hear it above de hurricane,
An' roar of de rapide down below.

Yes--yes--Pelang, mon cher garçon!
I t'ink of you, t'ink of you night an' day,
Don't mak' no difference seems to me
How long de tam you was gone away.

Madeleine Vercheres

I've told you many a tale, my child, of the
old heroic days
Of Indian wars and massacre, of villages ablaze
With savage torch, from Ville Marie to the
Mission of Trois Rivieres
But never have I told you yet, of Madeleine
Vercheres.

Summer had come with its blossoms, and gaily
the robin sang
And deep in the forest arches the axe of the
woodman rang
Again in the waving meadows, the sun-browned
farmers met
And out on the green St. Lawrence, the fisher-
man spread his net.

And so through the pleasant season, till the
days of October came
When children wrought their parents, and
even the old and lame
With tottering frames and footsteps, their
feeble labors lent
At the gathering of the harvest le bon Dieu
himself had sent.

For news there was none of battle, from the
forts on the Richelieu
To the gates of the ancient city, where the
flag of King Louis flew
All peaceful the skies hung over the seignerie
of Vercheres,
Like the calm that so often cometh, ere the
hurricanes rends the air.

And never a thought of danger had the
Seigneur sailing away,
To join the soldiers of Carignan, where down
at Quebec they lay,
But smiled on his little daughter, the maiden
Madeleine,
And a necklet of jewels promised her, when
home he should come again.

And ever the days passed swiftly, and careless
the workmen grew
For the months they seemed a hundred, since
the last war-bugle blew.
Ah! little they dreamt on their pillows, the
farmers of Vercheres,
That the wolves of the southern forest had
scented the harvest fair.

Like ravens they quickly gather, like tigers
they watch their prey
Poor people! with hearts so happy, they sang
as they toiled away.
Till the murderous eyeballs glistened, and the
tomahawk leaped out
And the banks on the green St. Lawrence
echoed the savage shout.

'Oh mother of Christ have pity,' shrieked
the women in despair
'This is no time for praying,' cried the young
Madeleine Vercheres,
'Aux armes! aux armes! les Iroquois! quick
to your arms and guns
Fight for your God and country and the lives
of the inocent ones.'

And she sped like a deer of the mountain, when
beagles press close behind
And the feet that would follow after, must be
swift as the prairie wind.
Alas! for the men and women, and litle ones
that day
For the road it was long and weary, and the
fort it was far away.

But the fawn had outstripped the hunters, and
the palisades drew near,
And soon from the inner gateway the war-
bugle rang out clear;
Gallant and clear it sounded, with never a note
of despair
'T was a soldier of France's challenge, from
the young Madeleine Vercheres.

'And this is my little garrison, my brothers
Louis and Paul?
With soldiers two- and a cripple? may the
Virgin pray for us all.
But we've powder and guns in plenty, and
we 'll fight to the latest breath
And if need be for God and country, die a
brave soldier's death.

'Load all the carabines quickly, and whenever
you sight the foe
Fire from the upper turret, and the loopholes
down below.
Keep up the fire, brave soldiers, though the
fight may be fierce and long
And they 'll think out little garrison is more
than a hundred strong.'

So spake the maiden Madeleine, and she roused
the Norman blood
That seemed for a moment sleeping, and sent
it like a flood
Though every heart around her, and they
fought the red Iroquois
As fought in the old time battles, the soldiers
of Carignan.

And they say the black clouds gathered, and a
tempest swept the sky
And the roar of the thunder mingled with the
forest tiger's cry
But still the garrison fought on, while the
lightning's jagged spear
Tore a hole in the night's dark curtain, and
showed them a foeman near.

And the sun rose up in the morning, and the
color of blood was he
Gazing down from the heavens on the little
company.
'Behold! my friend!' cried the maiden, ' 't is
a warning lest we forget
Though the night saw us do our duty, our
work is not finished yet.'

And six days followed each other, and feeble
her limbs became
Yet the maid never sought her pillow, and the
flash of the carabines' flames
Illuminated the powder-smoked face, aye, even
when hope seemed gone
And she only smiled on her comrades, and told
them to fight, fight on.

And she blew a blast on the bugle, and lo!
from the forest black
Merrily, merrily ringing, an answer came peal-
ing back
Oh! pleasant and sweet it sounded, borne on
the morning air,
For it heralded fifty soldiers, with gallant De
la Monniere.

And when he beheld the maiden, the soldier
of Carignan,
And looked on the little garrison that fought
the red Iroquois
And held their own in the battle, for six long
weary days,
He stood for a moment speechless, and mar-
velled at woman's ways.

Then he beckoned the men behind him and
steadily they advance
And with carabines uplifted, the veterans of
France
Saluted the brave young captain so timidly
standing there
And they fired a volley in honor of Madeleine
Vercheres.

And this, my dear, is the story of the maiden
Madeleine
God grant that we in Canada may never see
again
Such cruel wars and massacres, in waking or in
dream
As our fathers and mothers saw, my child, in
the days of the old regime.

THE ADVENTURES OF AN ENGLISHMAN IN THE CANADIAN WOODS.


Wan morning de walkim boss say 'Damase,
I t'ink you're good man on canoe d'ecorce,
So I'll ax you go wit' your frien' Philéas
An' meet M'sieu' Smit' on Chenail W'ite Horse.

'He'll have I am sure de grosse baggage--
Mebbe some valise--mebbe six or t'ree--
But if she's too moche for de longue portage
'Poleon he will tak' 'em wit' mail buggee.'

W'en we reach Chenail, plaintee peep be dere,
An' wan frien' of me, call Placide Chretien,
'Splain all dat w'en he say man from Angleterre
Was spik heem de crowd on de 'Parisien.'

Fonny way dat Englishman he'll be dress,
Leetle pant my dear frien' jus' come on knee,
Wit' coat dat's no coat at all--only ves'
An' hat--de more stranger I never see!

Wall! dere he sit on de en' some log
An' swear heem in English purty loud
Den talk Français, w'ile hees chien boule dog
Go smellim an' smellim aroun' de crowd.

I spik im 'Bonjour, M'sieu' Smit', Bonjour,
I hope dat yourse'f and famille she's well?'
M'sieu Smit' he is also say 'Bonjour,'
An' call off hees dog dat's commence for smell.

I tell heem my name dat's Damase Labrie
I am come wit' Philéas for mak' de trip,
An' he say I'm de firs' man he never see
Spik English encore since he lef' de ship.

He is also ax it to me 'Damase,
De peep she don't seem understan' Français,
W'at's matter wit' dat?' An' I say 'Becos
You mak' too much talk on de Parisien.'

De groun she is pile wit' baggage--Sapré!
An' I see purty quick we got plaintee troub--
Two tronk, t'ree valise, four-five fusil,
An' w'at M'sieu Smit' he is call 'bat' tubbe.'

M'sieu Smit' he's tole me w'at for's dat t'ing,
An' it seem Englishman he don't feel correc'
Until he's go plonge on some bat' morning
An' sponge it hees possibill high hees neck.

Of course dat's not'ing of my beez-nesse,
He can plonge on de water mos' ev'ry day,
But I t'ink for mese'f it mak foolishness
An' don't do no good w'en your bonne santé.

W'en I tell 'Poleon he mus' mak' dat job,
Dere's leetle too moche for canoe d'écorce,
He's mad right away an' say 'Sapré diable!
You t'ink I go work lak wan niggerhorse?

'I'm not manufacture dat way, bâ non,
Dat rich stranger man he have lot monee,
I go see my frien' Onésime Gourdon,
An' tole heem bring horse wit' some more buggee.'

Wall! affer some w'ile dey'll arrange all dat,
'Poleon an' hees frien' Onésime Gourdon,
But w'en 'Poleon is tak' hole of bat',
He receive it beeg scare immediatement!

Dat chien boule dog, I was tole you 'bout,
I am not understan' w'at good she's for,
Eat 'Poleon's leg w'it hees teet' an' mout,
'Poleon he is feel very mad--by Gor!

Of course I am poule heem hees tail toute suite
But I don't know some reason mak all dis troub',
W'en I hear me dat Englishman, M'sieu Smit'
Say 'Poleon, w'at for you took my tubbe?

'Leff 'im dere--for I don't low nobodee
Walk heem off on any such way lak dat;
You may tak' all de res', an' I don't care me--
But de man he'll be keel who is tak' my bat'.'

'I will carry heem wit' me,' say M'sieu Smit'--
'W'erever dat tubbe she mus' go, I go--
No matter de many place we visite,
An' my sponge I will tak' mese'f also.'

Philéas say 'Damase, we mus buil' some raf'
Or mebbe some feller be sure get drown';
Dis geev me plaisir, but I'm scare mak' laf',
So I'll do it mese'f, inside, way down.

At las' we are start on voyage, sure nuff,
M'sieu Smit' carry tubbe on de top hees head,
Good job, I t'ink so, de lac isn't rough,
Or probably dis tam, we're all come dead.

De dog go wit' Onésime Gourdon,
An' Onésime afferwar' say to me,
'Dat chien boule dog is eat 'Poleon
Was de more quiet dog I never see.'

But fun she's commence on very nex' day
W'en we go camp out on de Castor Noir.
Dat Englishman he'll come along an' say
'I hope some wil' Injun she don't be dere.

'I have hear many tam, dat de wood be foule
Of Injun w'at tak' off de hair your head.
But so surely my name she's Johnnie Boule
If I see me dem feller I shoot it dead.'

Philéas den pray harder, more quick he can
Mebbe he's t'ink dat's hees las' portage
De moder hees fader, she's Injun man
Derefore an' also, he is wan Sauvage.

I say 'Don't mak' it some excitement;
Saison she is 'close' on de spring an' fall,
An' dem peep dat work on de Gouvernement
Don't lak you shoot Injun dis mont' at all.'

Nex' day M'sieu Smit' is perform hees plonge
We see heem go done it--Philéas an' me,
An' w'en he's hang up bat' tubbe an' sponge
We go on de wood for mak' Chasse perdrix.

An' mebbe you will not believe to me,
But w'en we come back on de camp encore
De sponge of dat Englishman don't be see,
An' we fin' beeg bear she's go dead on shore.

Very fonny t'ing how he's loss hees life,
But Philéas he'll know hese'f purty quick,
He cut M'sieu Bear wit' hees hunter knife,
An' sponge she's fall out on de bear stummick.

Day affer we get two fox houn' from Boss
Dat's good for ketch deer on de fall an' spring,
Den place Englishman w'ere he can't get los'
An' tole heem shoot quicker he see somet'ing.

Wat's dat leetle deer got no horn at all?
She'll be moder small wan en suite bimeby,
Don't remember mese'f w'at name she's call,
But dat's de kin' start w'en de dog is cry.

We see heem come down on de runaway
De dog she is not very far behin'
An' w'en dey pass place M'sieu Smit' is stay
We expec' he will shoot or make noise some kin'!

But he's not shoot at all, mon cher ami,
So we go an' we ax 'Is he see some deer?'
He say 'Dat's long tam I am stay on tree
But I don't see not'ing she's pass on here.'

We spik heem once more, 'He don't see fox houn'?'
W'at you t'ink he is say, dat Englishman?
'Yes, I see dem pass quickly upon de groun',
Wan beeg yellow dog, an' two small brown wan.'

He's feel de more bad I don't see before
W'en he know dat beeg dog, she's wan small deer,
An' for mak' ev'ryt'ing correc' encore
We drink I am sure six bouteilles de bière.

Nex' day--dat's Dimanche--he is spik to me,
'Damase, you mus' feel leetle fatigué,
You may slep' wit' Philéas w'ile I go an' see
I can't get some nice quiet tam to-day.'

So for keep 'way skeeter, an' fly also
Bouteille from de shelf M'sieu Smit' he tak',
Den he start wit' his chien boule dog an' go
For nice quiet walk on shore of lac.

We don't slep' half hour w'en dere's beeg, beeg yell,
Lak somet'ing I'm sure don't hear long tam,
An' we see wan feller we cannot tell,
Till he spik it, 'Damase! Philéas!! dam dam!!!'

Den we know it at once, mon cher ami,
But she's swell up hees face--hees neck an' han'!
It seem all de skeeter on w'ole contree
Is jump on de head of dat Englishman.

Some water on poor M'sieu Smit' we'll t'row,
An' w'en he's tranquille fin' out ev'ryt'ing;
Bouteille he's rub on, got some nice sirop
I was mak' mese'f on de wood las' spring.

Dere was jus' 'noder t'ing he seem for care
An' den he is feel it more satisfy,
Dat t'ing, my dear frien', was for keel some bear,
If he'll do dat wan tam, he's prepare for die.

Philéas say he know w'ere some blue berree
Mak' very good place for de bear have fonne,
So we start nex' day on morning earlee,
An' M'sieu Smit' go wit' hees elephan' gun.

Wan woman sauvage she is come be dere,
Mebbe want some blue berree mak' some pie,
Dat' Englishman shoot, he is t'ink she's bear,
An' de woman she's holler, 'Mon Dieu, I'm die!'

M'sieu Smit' he don't do no harm, becos
He is shake hese'f w'en he shoot dat squaw,
But scare he pay hunder' dollar cos'
For keel some sauvage on de 'close' saison.

T'ree day affer dat, we start out on lac
For ketch on de water wan Cariboo,
But win' she blow strong, an' we can't get back
Till we t'row ourse'f out on dat canoe.

We t'ink M'sieu Smit' he is sure be drown,
Leetle w'ile we can't see heem again no more,
An' den he's come up from de place go down
An' jomp on hees bat' tubbe an' try go shore.

W'en he's pass on de bat', he say 'Hooraw!'
An' commence right away for mak' some sing;
I'm sure you can hear heem ten-twelve arpent
'Bout 'Brittanie, she alway mus' boss somet'ing.'

Dat's all I will tole you jus' now, my frien';
I s'pose you don't know de more fonny case,
But if Englishman go on wood again
I'll have more storee w'en you pass my place.

The Rose Delima

You can sew heem up in a canvas sack,
An' t'row heem over boar'
You can wait till de ship she 's comin' back
Den bury heem on de shore
For dead man w'en he 's dead for sure,
Ain't good for not'ing at all
An' he 'll stay on de place you put heem
Till he hear dat bugle call
Dey say will soun' on de las', las' day
W'en ev'ry t'ing 's goin' for pass away,
But down on de Gulf of St. Laurent
W'ere de sea an' de reever meet
An' off on St. Pierre de Miquelon,
De chil'ren on de street
Can tole you story of Pierre Guillaume,
De sailor of St. Yvonne
Dat 's bringin' de Rose Delima home
Affer he 's dead an' gone.
______

He was stretch heem on de bed an' he could
n't raise hees head
So dey place heem near de winder w'ere he
can look below,
An' watch de schooner lie wit' her topmas' on
de sky,
An' oh! how mad it mak' heem, ole Cap-
tinne Baribeau.

For she 's de fines' boat dat never was afloat
From de harbour of St. Simon to de shore of
New-fun-lan'
She can almos' dance a reel, an' de sea shell on
her keel
Wall! you count dem very easy on de finger
of your han'.

But de season 's flyin' fas', an' de fall is nearly
pas'
An' de leetle Rose Delima she 's doin' not-
'ing dere
Only pullin' on her chain, an' wishin' once
again
She was w'ere de black fish tumble, an jomp
upon de air.

But who can tak' her out, for she 's got de
tender mout'
Lak a trotter on de race-course dat's mebbe
run away
If he 's not jus' handle so-an' ole Captinne
Baribeau
Was de only man can sail her, dat 's w'at
dey offen say.

An' now he's lyin' dere, w'ere de breeze is
blow hees hair
An' he's hearin' ev'ry morning de Rose
Delima call,
Sayin', 'Come along wit' me, an' we 'll off
across de sea,
For I'm lonesome waitin' for you, Captinne
Paul.

'On Anticosti shore we hear de breaker roar
An' reef of dead Man's Islan' too we know,
But we never miss de way, no matter night or
day,
De Rose Delima schooner an' Captinne
Baribeau.'


De Captinne cry out den, so de house is shake
again,
'Come here! come here, an' quickly, ma
daughter Virginie,
An' let me hol' your han', for so long as I
can stan'
I'll tak' de Rose Delima, an' sail her off to
sea.'

'No, no, ma fader dear, you 're better stayin'
here
Till de cherry show her blossom on de
spring,
For de loon he 's flyin' sout' an' de fall is
nearly out,
W'en de wil' bird of de nort' is on de wing.

'But fader dear, I know de man can go below
Wit' leetle Rose Delima on St.Pierre de
Miquelon
Hees nam' is Pierre Guillaume, an' he 'll bring
de schooner home
Till she 's t'rowin' out her anchor on de port
of St. Simon.'

'Ha!Ha! ma Virginie, it is n't hard to see
You lak dat smart young sailor man youse'f,
I s'pose he love you too, but I tole you w'at
I do
W'en I have some leetle talk wit' heem
mese'f.

'So call heem up de stair' : an' w'en he 's
stannin' dere,
De Captinne say, 'Young feller, you see
how sick I be?
De poor ole Baribeau has n't very much below
Beside de Rose Delima, an' hees daughter
Virginie.

'An' I know your fader well, he 's fine man
too, Noël,
An' hees nam' was comin' offen on ma
prayer-
An' if your sailor blood she 's only half as good
You can sail de Rose Delima from here to
any w'ere.

'You love ma Virginie? wall! if you promise
me
You bring de leetle schooner safely home
From St. Pierre de Miquelon to de port of St.
Simon
You can marry on my daughter, Pierre Guil-
laume.'

An' Pierre he answer den, 'Ma fader was your
frien'
An' it 's true your daughter Virginie I love,
Dat schooner she 'll come home, or ma nam' 's
not Pierre Guillaume
I swear by all de angel up above.'

So de wil' bird goin' out sout', see her shake de
canvas out,
An' soon de Rose Delima she 's flyin' down
de bay
An' poor young Virginie so long as she can see
Kip watchin' on dat schooner till at las'
she 's gone away.

Ho! ho! for Gaspé cliff w' en de win' is blowin'
stiff,
Ho! ho! for Anticosti w'ere bone of dead
man lie!
De sailor cimetiere! God help de beeg ship dere
if dey come too near de islan' w'en de wave
she 's runnin' high.

It 's locky t' ing he know de way he ought to
go
It 's locky too de star above, he know dem
ev'ry wan
For God he mak' de star, was shinin' up so far,
So he trus no oder compass, young Pierre
of St. Yvonne.

An' de schooner sail away pas' Wolf Islan' an'
Cape Ray-
W'ere de beeg wave fight each oder roun' de
head of ole Pointe Blanc
Only gettin' pleasan' win'. till she tak' de
canvas in
An' drop de anchor over on St. Pierre de
Miquelon.

We're glad to see some more, de girl upon de
shore
An' Jean Barbette was kipin' Hotel de Sans-
souci

He 's also glad we come, 'cos we mak' de rafter
hum;
An' w'en we 're stayin' dere, ma foi! we
spen' de monee free.

But Captinne Pierre Guillaume, might jus' as
well be home,
For he don 't forget his sweetheart an' ole
man Baribeau,
An' so he stay on boar', an' fifty girl or more
Less dey haul heem on de bowline, dey
could n't mak' heem go.

Wall! we 're workin' hard an' fas', an' de
cargo 's on at las'
Two honder cask of w'isky, de fines' on de
worl'!
So good-bye to Miquelon, an' hooraw for St.
Simon-
An' au revoir to Jean Barbette, an' don 't
forget de girl.

You can hear de schooner sing, w'en she open
out her wing
So glad to feel de slappin' of de sea wave on
her breas'
She did n't los' no tam, but travel jus' de
sam',
As de small bird w'en he 's flyin' on de even-
ing to hees nes'.

But her sail 's not blowin' out wit' de warm
breeze out de sout'
An' it 's not too easy tellin' w'ere de snow-
flake meet de foam
Stretchin' out on ev'ry side, all across de Gulf
so wide
W'en de nor'- eas' win' is chasin' de Rose
Delima home.

An' we 're flyin' once again pas' de Isle of
Madeleine
An' away for Anticosti we let de schooner
go
Lak a race-horse on de track, we could never
hol' her back-
She mebbe hear heem callin' her, ole Cap-
tinne Baribeau!

But we 're ketchin' it wan night w'en de star
go out of sight
For de storm dat 's waitin' for us, come be-
fore we know it 's dere-
An' it blow us near de coas' w'ere dey leev'
de sailor's ghos'
On de shore of Dead Man 's Islan' till dey
almos' fill de air.

So de Captinne tak' de wheel, an' it mak' de
schooner feel
Jus' de sam' as ole man Baribeau is workin'
dere hese'f
Well she know it 's life or deat', so she 's
fightin' hard for breat'
For wit' all dem wave a chokin' her, it 's
leetle she got lef'.

Den de beeges' sea of all, stannin' up dere lak
a wall
Come along an' sweep de leetle Rose De-
lima for an' af'
An' above de storm a cry, 'Help, mon Dieu!
before I die.'
An' dere 's no wan on de wheel house, an'
we hear dem spirit laugh.

Dey 're lookin' for dead man, an' dey 're
shoutin' all dey can
Don 't matter all de pile dey got dey want
anoder wan-
An' now dey 're laughin' loud, for out of all
de crowd
Dey got no finer sailor boy dan Pierre of St.
Yvonne!

But look dere on de wheel! a'at 's dat was
seem to steal
From now'ere, out of not'ing, till it reach de
pilot 's place
An' steer de rudder too, lak de Captinne used
to do
So lak' de Captinne 's body, so lak de Cap-
tinne's face.

But well enough we know de poor boy's gone
below,
W'ere hees bone will join de oder on de
place w'ere dead man be-
An' we only see phantome of young captinne
Pierre Guillaume
Dat sail de Rose Delima all night along de
sea.

So we help heem all we can, kip de schooner
off de lan'
W'ere bad spirit work de current dat was
pullin' us inside-
But we fool dem all at las', an' we know de
danger 's pas'
W'en de sun come out an' fin' us floatin'
on de morning tide.

So de Captinne's work is done, an' nex' day de
schooner run
Wit' de sail all hangin' roun' her, to de port
of St. Simon.
Dat 's de way young Pierre Guillaume bring
de Rose Delima home
T'roo de wil' an' stormy wedder from St.
Pierre de Miquelon.

An' de leetle Virginie never look upon de sea
Since de tam de Rose Delima 's comin'
home,
For she 's lef' de worl' an' all! but behin' de
convent wall
She don 't forget her fader an' poor young
Pierre Guillaume.