This is an analysis of the poem Translation Of Prior's Chloe And Euphelia that begins with:
Mercator, vigiles oculos ut fallere possit,
Nomine sub ficto trans mare mittit opes;... full text
Elements of the verse: questions and answers
The information we provided is prepared by means of a special computer program. Use the criteria sheet to understand greatest poems or improve your poetry analysis essay.
- Rhyme scheme: XXXX XXXX XXX X XXX X
- Stanza lengths (in strings): 4,4,3,1,3,1,
- Closest metre: trochaic pentameter
- Сlosest rhyme: no rhyme
- Сlosest stanza type: tercets
- Guessed form: unknown form
- Metre: 01010010011010 10110111010 110100110010 11010011101 110010010010010 1101111110 1101010011010 11010100010 101101010010 11010010011 11100101001 1010010010111 1001010110011010 11011101010 11001011010 110010110010
- Amount of stanzas: 6
- Average number of symbols per stanza: 114
- Average number of words per stanza: 18
- Amount of lines: 17
- Average number of symbols per line: 40 (medium-length strings)
- Average number of words per line: 6
Mood of the speaker:
The punctuation marks are various. Neither mark predominates.
If you write a school or university poetry essay, you should Include in your explanation of the poem:
- summary of Translation Of Prior's Chloe And Euphelia;
- central theme;
- idea of the verse;
- history of its creation;
- critical appreciation.
Good luck in your poetry interpretation practice!
Pay attention: the program cannot take into account all the numerous nuances of poetic technique while analyzing. We make no warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability and suitability with respect to the information.
More information about poems by William Cowper
- Analysis of Truth And Divine Love Rejected By The World
- Analysis of Upon A Venerable Rival
- Analysis of Verses Printed By Himself On A Flood At Olney