Ici De Mille Fards La Traïson Se Déguise


by Joachim du Bellay.

My son was killed while laughing at some jest, I would
I knew
What it was and it might serve me in a time when jests
are few.

by Rudyard Kipling.

On The Birth Of His Son

Families, when a child is born
Want it to be intelligent.
I, through intelligence,
Having wrecked my whole life,
Only hope the baby will prove
Ignorant and stupid.
Then he will crown a tranquil life
By becoming a Cabinet Minister.

by Su Tung-po.

Toute Allégresse A Son Défaut

Toute allégresse a son défaut
Et se brise elle-même.
Si vous voulez que je vous aime ;
Ne riez pas trop haut.

C'est à voix basse qu'on enchante
Sous la cendre d'hiver
Ce coeur, pareil au feu couvert,
Qui se consume et chante.

by Paul-Jean Toulet.

Written For My Son To His Master, On The Anniversary Of The Battle Of The Boyne.

Is what we owe great William then
Forgotten by ungrateful Men?
And has His Fame run out its Date,
Who snatch'd us from the Brink of Fate?
Else, why should Scholars, Sir, I pray,
Be Prisners on this glorious Day;
When Nassau's Arms, by Heav'n's Decree,
Devoted it to Liberty?

by Mary Barber.

Iris, À Son Brillant Mouchoir

Iris, à son brillant mouchoir,
De sept feux illumine
La molle averse qui chemine,
Harmonieuse à choir.

Ah, sur les roses de l'été,
Sois la mouvante robe,
Molle averse, qui me dérobe
Leur aride beauté.

Et vous, dont le rire joyeux
M'a caché tant d'alarmes,
Puissé-je voir enfin des larmes
Monter jusqu'à vos yeux.

by Paul-Jean Toulet.

Written For My Son, To Some Of The Fellows Of The College,

We of late had a terrible Rout in our House;
If I happen'd to speak, I was sure of a Souse.
My Mamma had the Tooth--ach, and I felt the Smart--
O Steel, I for ever will yalue thy Art:
Both Children, and Servants, to thee are beholden;
Let them do what they would, they were sure of a Scolding.
Athenians, I humbly beseech you, explain,
Why the Tongue cannot rest, when the Teeth are in Pain.

by Mary Barber.

An Apology Written For My Son To His Master

I beg your Scholar you'll excuse,
Who dares no more debase the Muse.
My Mother says, If e'er she hears,
I write again on worthless Peers,
Whether they're living Lords, or dead,
She'll box the Muse from out my Head.

Sir, let me have no more, she cry'd,
Of Panegyricks, ill apply'd:
For Praise, ill--plac'd, adds no more Grace,
Than Jewels to Samantha's Face;
Whose Lustre serves to let us see
Both Folly, and Deformity.

by Mary Barber.

Written For My Son, Upon Lady Santry's Coming To School, To See Her Son, And Getting The Scholars A Play--Day.

So Ceres, lovely and divine,
Eager to see her Proserpine,
Blessing the Nations as she pass'd,
Reach'd the fell Tyrant's Court at last;
Around her shot a Gleam of Light,
Diffusing Joy, dispelling Night;
And, whilst she gilds the dismal Gloom,
The Damn'd a--while forget their Doom;
The Danaids no longer fill;
And Sisyphus's Stone stood still;
Ixion wonders why he strove,
With impious Arts, to rival Fove;
Grim Pluto smil'd; all Hell look'd gay;
Happy, as we were Yesterday.

by Mary Barber.

Written For My Son, In A Bible Which Was Presented To Him.

Welcome, thou sacred, solemn Guest,
Who com'st to guide me to the Blest.
O Fountain of eternal Truth,
Thou gracious Guardian of my Youth!
True Wisdom to my Soul dispense,
That I may learn thy Will from hence:
Still let me make thy Word my Rule,
And still despise the scorning Fool.
Inspir'd from thence, my Verse shall soar,
Till Time itself shall be no more.
Alas, my Soul! and whar is great,
In Glory of a mortal Date?
Henceforth this vain Ambition spare,
And be Eternity thy Care.

by Mary Barber.

If you stop to find out what your wages will be
And how they will clothe and feed you,
Willie, my son, don't you go on the Sea.
For the Sea will never need you.

If you ask for the reason of every command,
And argue with people about you,
Willie, my son, don't you go on the Land,
For the Land will do better without you.

If you stop to consider the work you have done
And to boast what your labour is worth, dear,
Angels may come for you, Willie, my son,
But you'll never be wanted on Farth, dear!

by Rudyard Kipling.

On My First Son

Farewell, thou child of my right hand, and joy;
My sin was too much hope of thee, lov'd boy.
Seven years thou'wert lent to me, and I thee pay,
Exacted by thy fate, on the just day.
O, could I lose all father now! For why
Will man lament the state he should envy?
To have so soon 'scap'd world's and flesh's rage,
And, if no other misery, yet age?
Rest in soft peace, and, ask'd, say here doth lie
Ben Jonson his best piece of poetry.
For whose sake, henceforth, all his vows be such,
As what he loves may never like too much.

by Ben Jonson.

Sent As From A School--Fellow To My Son

I grieve to see you waste your Time,
And turn your Thoughts so much to Rhyme,
Be wise--your useless Views resign,
And fly the fair, delusive Nine.

I know, they try their wonted Art,
To win your easy, youthful Heart;
They talk of an immortal Name,
And promise you the Realms of Fame:
A mighty Empire, Con. 'tis true,
But wondrous small the Revenue!

They'll tell you too, to gain their Ends,
That Verse will raise you pow'rful Friends.
Believe me, Youth, this is not true:
The Great think ev'ry Thing their Due.

by Mary Barber.

A Lament For My Son, Ts'Ui

You were a pearl
In the palm of my hand,
My tiny baby boy.

Why is it that I,
A white-haired man of three-score years,
Am left behind,
And you, a child of three,
Must by Heaven's silent, stern decree,
Precede me
To that strange and far-off land
Of death?

My heart is wounded sorely,
But not with a blade of steel;
My old eyes are dimmed and dull,
But not with the dust of earth.

These arms
That held you closely to my breast
Are empty now,
And I mourn, as did Teng Yu of old,
My only son.

by Bai Juyi.

Déjà La Nuit En Son Parc Amassait

Déjà la nuit en son parc amassait
Un grand troupeau d'étoiles vagabondes,
Et, pour entrer aux cavernes profondes,
Fuyant le jour, ses noirs chevaux chassait ;

Déjà le ciel aux Indes rougissait,
Et l'aube encor de ses tresses tant blondes
Faisant grêler mille perlettes rondes,
De ses trésors les prés enrichissait :

Quand d'occident, comme une étoile vive,
Je vis sortir dessus ta verte rive,
O fleuve mien ! une nymphe en riant.

Alors, voyant cette nouvelle Aurore,
Le jour honteux d'un double teint colore
Et l'Angevin et l'indique orient.

by Joachim du Bellay.

Written For My Son, To Mr. Barry;

Since Phoebus makes your Verse divine,
Since the God glows in ev'ry Line;
Why should you think, but I, with Ease,
Might write my native, artless Lays?

My Mother told me many a Time,
That Double--dealing was a Crime:
Alas! and is it only so,
In us, whose Birth and Fortune's low?
For you, tho' nobly born, descend
To injure, yet appear a Friend;
And seem to make my Praise your Aim,
With more Success to wound my Fame.

So your Apollo's Priests, of old,
(As by his Poets we are told)
With glorious Wreaths the Victim drest;
Then plung'd the Poniard in his Breast.

by Mary Barber.

A Son Was Born To A Poor Peasant

A son was born to a poor peasant.
A foul old woman stepped inside
The hut, with trembling bony fingers
Clawing her tangled locks aside.

And when the midwife wasn't looking,
Across towards that babe she reached.
And with her gnarled, misshapen fingers
His cheek she very lightly touched.

Mumbling weird words and slowly tapping
Her crooked stick, she went away.
Nobody knew what charm she'd woven,
And so the years went duly by -

The secret spell came to fulfilment:
In life, much sorrow came to him
But happiness, and joy, and true love
Fled the dark sign upon the skin.

by Fyodor Sologub.

To My Little Son Preston

You, who are four years old;
You, with the eyes of blue;
You with the age of gold
Young in the heart of you,
Boy with the eyes of blue:

You, with the face so fair,
Innocent-uttered words,
All the glad sunlight there,
Music of all the birds,
Boy, in your face and words:

Take you my sheaf of rhymes,
Sung for your childish ear;
Rhymes you have loved at times
Begged for, and sat to hear,
Lending a loving ear.

Since you have listened, sweet,
They to some worth attained;
Since in your heart's young beat
They for a while remained,
They to some worth attained.

by Madison Julius Cawein.

Father, I wait thy word. The sun doth stand
Beneath the mingling line of night and day,
A listening servant, waiting thy command
To roll rejoicing on its silent way;
The tongue of time abides the appointed hour,
Till on our ear its silent warnings fall;
The heavy cloud withholds the pelting shower,
Then every drop speeds onward at thy call;
The bird reposes on the yielding bough,
With breast unswollen by the tide of song;
So does my spirit wait thy presence now
To pour thy praise in quickening life along,
Chiding with voice divine man’s lengthened sleep,
While round the Unuttered Word and Love their vigils keep.

by Jones Very.

Written For My Son

When Athens was for Arts and Arms renown'd,
Olympic Wreaths uncommon Merit crown'd.
These slight Distinctions from the Learn'd and Wise,
Convey'd eternal Honour with the Prize:
'Twas this, the gen'rous Love of Fame inspir'd,
And Grecian Breasts with noblest Ardor fir'd.

For like Rewards like Judges we implore:
Immortal Fame, with Grecian Arts, restore:
Our growing Merit with Indulgence view;
And sure you'll favour what distinguish'd you.

Leave Ignorance and Sloth to Scorn and Shame;
But crown the Worthy with immortal Fame;
And Fame, conferr'd by you, can never fail:
What Men have purchas'd, they of Right entail.

by Mary Barber.

Telle Que Dans Son Char La Bérécynthienne

Telle que dans son char la Bérécynthienne
Couronnée de tours, et joyeuse d'avoir
Enfanté tant de dieux, telle se faisait voir
En ses jours plus heureux cette ville ancienne :

Cette ville, qui fut plus que la Phrygienne
Foisonnante en enfants, et de qui le pouvoir
Fut le pouvoir du monde, et ne se peut revoir
Pareille à sa grandeur, grandeur sinon la sienne.

Rome seule pouvait à Rome ressembler,
Rome seule pouvait Rome faire trembler :
Aussi n'avait permis l'ordonnance fatale

Qu'autre pouvoir humain, tant fût audacieux,
Se vantât d'égaler celle qui fit égale
Sa puissance à la terre et son courage aux cieux.

by Joachim du Bellay.

Ô Qu'Heureux Est Celui Qui Peut Passer Son Âge

Ô qu'heureux est celui qui peut passer son âge
Entre pareils à soi ! et qui sans fiction,
Sans crainte, sans envie et sans ambition,
Règne paisiblement en son pauvre ménage !

Le misérable soin d'acquérir davantage
Ne tyrannise point sa libre affection,
Et son plus grand désir, désir sans passion,
Ne s'étend plus avant que son propre héritage.

Il ne s'empêche point des affaires d'autrui,
Son principal espoir ne dépend que de lui,
Il est sa cour, son roi, sa faveur et son maître.

Il ne mange son bien en pays étranger,
Il ne met pour autrui sa personne en danger,
Et plus riche qu'il est ne voudrait jamais être.

by Joachim du Bellay.

Sonnet 32: Morpheus The Lively Son

Morpheus the lively son of deadly sleep,
Witness of life to them that living die,
A prophet oft, and oft an history,
A poet eke, as humors fly or creep,

Since thou in me so sure a power dost keep,
That never I with clos'd-up sense do lie,
But by thy work my Stella I descry,
Teaching blind eyes both how to smile and weep;

Vouchsafe of all acquaintance this to tell:
Whence hast thou ivory, rubies, pearl and gold,
To show her skin, lips, teeth, and head so well?

'Fool,' answers he, 'no Indies such treasures hold,
But from thy heart, while my sire charmeth thee,
Sweet Stella's image I do steal to me.'

by Sir Philip Sidney.

Sir Walter Raleigh To His Son

Three things there be that prosper up apace
And flourish, whilst they grow asunder far,
But on a day, they meet all in one place,
And when they meet, they one another mar;
And they be these: the wood, the weed, the wag.
The wood is that which makes the gallow tree;
The weed is that which strings the hangman's bag;
The wag, my pretty knave, betokeneth thee.
Mark well, dear boy, whilst these assemble not,
Green springs the tree, hemp grows, the wag is wild,
But when they meet, it makes the timber rot,
It frets the halter, and it chokes the child.
  Then bless thee, and beware, and let us pray
  We part not with thee at this meeting day.

by Sir Walter Raleigh.

Delia Xlv: Care-Charmer Sleep, Son Of The Sable Night

XLV
Care-charmer Sleep, son of the sable Night,
Brother to Death, in silent darkness born:
Relieve my languish, and restore the light,
With dark forgetting of my cares, return;
And let the day be time enough to mourn
The shipwreck of my ill-adventur'd youth:
Let waking eyes suffice to wail their scorn,
Without the torment of the night's untruth.
Cease dreams, th' imagery of our day-desires,
To model forth the passions of the morrow;
Never let rising sun approve you liars,
To add more grief to aggravate my sorrow.
Still let me sleep, embracing clouds in vain;
And never wake to feel the day's disdain.

by Samuel Daniel.

O bitter wind toward the sunset blowing,
What of the dales tonight?
In yonder gray old hall what fires are glowing,
What ring of festal lights?


In the great window as the day was dwindling
I saw an old man stand;
His head was proudly held and his eyes kindling,
But the list shook in his hand.'


O wind of twilight, was there no word uttered,
No sound of joy or wail?

'A great fight and a good death,' he muttered;
'Trust him, he would not fail.''


What of the chamber dark where she was lying
For whom all life is done?

'Within her heart she rocks a dead child, crying
'My son, my little son.''

by Sir Henry Newbolt.

Dans L'Enfer De Son Corps Mon Esprit Attaché

Dans l'enfer de son corps mon esprit attaché
(Et cet enfer, Madame, a été mon absence)
Quatre ans et davantage a fait la pénitence
De tous les vieux forfaits dont il fut entaché.

Ores, grâces aux dieux, ore' il est relâché
De ce pénible enfer, et par votre présence
Réduit au premier point de sa divine essence,
A déchargé son dos du fardeau de péché :

Ores sous la faveur de vos grâces prisées,
Il jouit du repos des beaux Champs-Elysées,
Et si n'a volonté d'en sortir jamais hors.

Donques, de l'eau d'oubli ne l'abreuvez, Madame,
De peur qu'en la buvant nouveau désir l'enflamme
De retourner encor dans l'enfer de son corps.

by Joachim du Bellay.

Celle Qui De Son Chef Les Étoiles Passait,

Celle qui de son chef les étoiles passait,
Et d'un pied sur Thétis, l'autre dessous l'Aurore,
D'une main sur le Scythe, et l'autre sur le More,
De la terre et du ciel la rondeur compassait :

Jupiter ayant peur, si plus elle croissait,
Que l'orgueil des Géants se relevât encore,
L'accabla sous ces monts, ces sept monts qui sont ore
Tombeaux de la grandeur qui le ciel menaçait.

Il lui mit sur le chef la croupe Saturnale,
Puis dessus l'estomac assit la Quirinale,
Sur le ventre il planta l'antique Palatin,

Mit sur la dextre main la hauteur Célienne,
Sur la senestre assit l'échine Exquilienne,
Viminal sur un pied, sur l'autre l'Aventin

by Joachim du Bellay.

Hélas ! Je devrais le haïr !
Il m'a rendu le mal de l'âme,
Ce mal plein de pleurs et de flamme,
Si triste, si lent à guérir !
Hélas ! Je devrais le haïr.
Il m'a rapporté ce tourment
Qu'avait assoupi son absence :
Dans le charme de sa présence,
Dans mon nom, qu'il dit tristement,
Il m'a rapporté ce tourment.

Dans le baiser pur du retour
Lorsque son âme m'a cherchée,
La mienne en vain s'était cachée :
La mienne a reconnu l'amour
Sous le baiser pur du retour.
Il dit qu'il ne s'en ira plus :
Quelle frayeur dans cette joie !
Vous voulez que je le revoie,
Mon Dieu ! Nous sommes donc perdus :
Il dit qu'il ne s'en ira plus !

by Marceline Desbordes-Valmore.

Adieu. À Son Excellence Lady Minto.

Madame, vous avez passé dans notre Histoire
Ainsi qu'un météore au lumineux sillon,
Ou plutôt comme un vol vibrant de papillon
Teintant ses ailes d'or d'un poudroiement de gloire.

Et vous allez partir !… Mais, charmant médaillon,
Votre douce figure au fin profil d'ivoire
A conquis pour toujours place en notre mémoire,
Nimbée à tout jamais d'un immortel rayon.

Car, dans le tourbillon doré qui vous entraîne,
Pour nous, vous resterez longtemps la souveraine
Que nos petits enfants apprendront à bénir.

Vous règnerez absente au fond de nos pensées ;
Et plus tard, remontant vers les scènes passées,
Nos cœurs tressailleront à votre souvenir.

by Louis Honoré Fréchette.

Sonnet Xvii. Composed On A Journey Homeward; The Author Having Received Intelligence Of The Birth Of A Son

Oft o'er my brain does that strange fancy roll
Which makes the present (while the flash dost last)
Seem a mere semblance of some unknown past,
Mixed with such feelings, as perplex the soul
Self-questioned in her sleep: and some have said
We lived ere yet this fleshy robe we wore.
O my sweet Baby! when I reach my door,
If heavy looks should tell me, thou wert dead
(As sometimes, thro' excess of hope, I fear),
I think, that I should struggle to believe
Thou were a Spirit, to this nether sphere
Sentenced for some more venial crime to grieve
Didst scream, then spring to meet Heaven's quick reprieve,
While we wept idly o'er thy little bier.

Sept. 20, 1796.

by Samuel Taylor Coleridge.

Elle avait fui de mon âme offensée ;
Bien loin de moi je crus l'avoir chassée :
Toute tremblante, un jour, elle arriva,
Sa douce image, et dans mon coeur rentra :
Point n'eus le temps de me mettre en colère ;
Point ne savais ce qu'elle voulait faire ;
Un peu trop tard mon coeur le devina.

Sans prévenir, elle dit : 'Me voilà ?
'Ce coeur m'attend. Par l'Amour, que j'implore,
'Comme autrefois j'y viens régner encore. '
Au nom d'amour ma raison se troubla :
Je voulus fuir, et tout mon corps trembla.
Je bégayai des plaintes au perfide ;
Pour me toucher il prit un air timide ;
Puis à mes pieds en pleurant, il tomba.
J'oubliai tout dès que l'Amour pleura

by Marceline Desbordes-Valmore.

Cependant Que Magny Suit Son Grand Avanson

Cependant que Magny suit son grand Avanson
Pa,jas son Cardinal, et moy le mien encore,
Et que l'espoir flatteur, qui nos beaux ans devore,
Appastre nos desirs d'un friand hamesson,

Tu courtises les Roys, et d'un plus heureux son
Chantant l'heur de Henry, qui son siecle decore,
Tu t'honores toymesme, et celuy qui honore
L'honneur que tu luy fais de ta docte chanson.

Las, et nous ce pendant nous consumons nostre age
Sur le bord incogneu d'un estrange rivage,
Ou le malheur nous fait ces tristes vers chanter

Comme on void quelquefois, quand la mort les appelle,
Arrangez flanc à flanc parmy l'herbe nouvelle,
Bien loing sur un estang trois cygnes lamenter.

by Joachim du Bellay.

Flatter Un Créditeur, Pour Son Terme Allonger,

Flatter un créditeur, pour son terme allonger,
Courtiser un banquier, donner bonne espérance,
Ne suivre en son parler la liberté de France,
Et pour répondre un mot, un quart d'heure y songer :

Ne gâter sa santé par trop boire et manger,
Ne faire sans propos une folle dépense,
Ne dire à tous venants tout cela que l'on pense,
Et d'un maigre discours gouverner l'étranger :

Connaître les humeurs, connaître qui demande,
Et d'autant que l'on a la liberté plus grande,
D'autant plus se garder que l'on ne soit repris :

Vivre avecques chacun, de chacun faire compte :
Voilà, mon cher Morel (dont je rougis de honte),
Tout le bien qu'en trois ans à Rome j'ai appris.

by Joachim du Bellay.

À S. E. Lady Aberdeen, À L'Occasion De Son Départ.

Vous partez ! ― C'est la loi du pauvre genre humain :
Nul lien que le temps ou le destin ne brise.
L'Ange des longs adieux prend le deuil, et la brise
De l'immense océan vous bercera demain.

Vos pas du vieux manoir reprennent le chemin ;
Et son antique seuil ― radieuse surprise ! ―
Joyeux, verra bientôt de votre grâce éprise,
La foule se presser pour baiser votre main.

Mais dans ces lieux chéris dont vous êtes la reine,
Où l'on doit adorer votre bonté sereine,
Dût-on vous accueillir en pliant les genoux,

Dût-on vous acclamer sans trêve et sans mesure,
Aux plus heureux des jours, Madame, soyez sûre
Qu'on ne vous aimera jamais mieux que chez nous !
(1898)

by Louis Honoré Fréchette.

Mon livre (et je ne suis sur ton aise envieux),
Tu t'en iras sans moi voir la Cour de mon Prince.
Hé, chétif que je suis, combien en gré je prinsse
Qu'un heur pareil au tien fût permis à mes yeux ?

Là si quelqu'un vers toi se montre gracieux,
Souhaite-lui qu'il vive heureux en sa province :
Mais si quelque malin obliquement te pince,
Souhaite-lui tes pleurs et mon mal ennuyeux.

Souhaite-lui encor qu'il fasse un long voyage,
Et bien qu'il ait de vue éloigné son ménage,
Que son coeur, où qu'il voise, y soit toujours présent :

Souhaite qu'il vieillisse en longue servitude,
Qu'il n'éprouve à la fin que toute ingratitude,
Et qu'on mange son bien pendant qu'il est absent.

by Joachim du Bellay.

A M. La Mothe Le Vayer, Sur La Mort De Son Fils

Aux larmes, Le Vayer, laisse tes yeux ouverts :
Ton deuil est raisonnable, encor qu'il soit extrême ;
Et, lorsque pour toujours on perd ce que tu perds,
La Sagesse, crois-moi, peut pleurer elle-même.

On se propose à tort cent préceptes divers
Pour vouloir, d'un oeil sec, voir mourir ce qu'on aime ;
L'effort en est barbare aux yeux de l'univers
Et c'est brutalité plus que vertu suprême.

On sait bien que les pleurs ne ramèneront pas
Ce cher fils que t'enlève un imprévu trépas ;
Mais la perte, par là, n'en est pas moins cruelle.

Ses vertus de chacun le faisaient révérer ;
Il avait le coeur grand, l'esprit beau, l'âme belle ;
Et ce sont des sujets à toujours le pleurer,

by Molière [Jean Baptiste Poquelin].

Brusquet À Son Retour Vous Racontera, Sire

Brusquet à son retour vous racontera, Sire,
De ces rouges prélats la pompeuse apparence,
Leurs mules, leurs habits, leur longue révérence,
Qui se peut beaucoup mieux représenter que dire.

Il vous racontera, s'il les sait bien décrire,
Les moeurs de cette cour, et quelle différence
Se voit de ces grandeurs à la grandeur de France,
Et mille autres bons points, qui sont dignes de rire.

Il vous peindra la forme et l'habit du Saint Père,
Qui comme Jupiter tout le monde tempère,
Avecques un clin d'oeil : sa faconde et sa grâce,

L'honnêteté des siens, leur grandeur et largesse,
Les présents qu'on lui fit, et de quelle caresse
Tout ce que se dit vôtre à Rome l'on embrasse.

by Joachim du Bellay.

À Ma Sœur Marie, Au Retour De Son Voyage De Noces.

Ma sœur, comme oiseau qui traverse la nue,
Quand le soleil d'avril sur ses ailes a lui,
Enfant naïve hier, femme heureuse aujourd'hui,
Au doux nid paternel te voici revenue.

L'homme aimé que ton cœur s'est donné pour appui
T'avait bien loin de nous trop longtemps retenue ;
Il te ramène enfin : sois donc la bienvenue !
Au cercle du foyer qui s'ouvre devant lui.

Approche ; asseyons-nous autour du feu qui tremble ;
Nos âmes et nos mains se mêleront ensemble :
Quand il est partagé le bonheur est plus grand.

Puis, en te souhaitant des jours exempts de larmes,
Nous nous demanderons lequel a plus de charmes,
L'ange qu'on nous ravit ou l'ange qu'on nous rend !
(1877)

by Louis Honoré Fréchette.

À Mon Ami Alphonse Leduc, Le Jour De Son Mariage.

Le bonheur de la vie est un fatal problème
Que pour résoudre il faut, son tour venu, savoir,
Comme un hardi joueur, jeter tout son avoir,
Nom, honneur, avenir, sur la carte suprême.

Ce jour aux lendemains que nul ne peut prévoir,
C'est celui qu'on choisit pour dire : ― Je vous aime !
À celle qui, changée en un autre vous-même,
Doit tremper votre amour aux sources du devoir.

Ami, le risque est grand ; nul cas rédhibitoire ;
Le destin est au fond de l'urne aléatoire,
Et les arrêts qu'il rend sont les arrêts de Dieu.

Heureux celui qui peut, toute crainte bannie,
Dans le choix de son cœur trouver un bon génie,
Et dire comme toi : ― J'ai gagné tout l'enjeu !
(1876)

by Louis Honoré Fréchette.