This is an analysis of the poem Minonas Fraværelse that begins with:
Fra den sørgende Stund, da Minona forlod dine Bredde,
Tonende Hyla! din Lunds jublende Sangerske tav;...
Elements of the verse: questions and answers
The information we provided is prepared by means of a special computer program. Use the criteria sheet to understand greatest poems or improve your poetry analysis essay.
- Rhyme scheme: XXXXXXXXXXXXXXXX
- Stanza lengths (in strings): 16,
- Closest metre: trochaic pentameter
- Сlosest rhyme: no rhyme
- Сlosest stanza type: sonnet
- Guessed form: unknown form
- Metre: 111111001011 10101110101 1100101011010 1100111010110 10101110110110 11100110011 1111011101111 11001111101 11110010001100 1010010111101 01110111111111 1110111111010 1111011100101 111011100101 1111011110011 101011100101
- Amount of stanzas: 1
- Average number of symbols per stanza: 850
- Average number of words per stanza: 146
- Amount of lines: 16
- Average number of symbols per line: 52 (very long strings)
- Average number of words per line: 9
Mood of the speaker:
There are many exclamation marks in the poem. The speaker is excited. He or she has strong feelings on the subject that is described in the poem.
The author used lexical repetitions to emphasize a significant image; i, minona, da, skal are repeated.
The poet used anaphora at the beginnings of some neighboring lines. The same words saa, da are repeated.
If you write a school or university poetry essay, you should Include in your explanation of the poem:
- summary of Minonas Fraværelse;
- central theme;
- idea of the verse;
- history of its creation;
- critical appreciation.
Good luck in your poetry interpretation practice!
Pay attention: the program cannot take into account all the numerous nuances of poetic technique while analyzing. We make no warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability and suitability with respect to the information.
More information about poems by Jens Baggesen
- Analysis of Mirabeaus Død
- Analysis of Morgenlovsang [nu Stiger Almagts Sendebud]
- Analysis of Morgenlovsang [du Stiger, Almagts Sendebud! ]