TO THE AMERICAN PRIVATE IN THE GREAT WAR

Every one of you won the war—
You and you and you—
Each one knowing what it was for,
And what was his job to do.

Every one of you won the war,
Obedient, unwearied, unknown,
Dung in the trenches, drift on the shore,
Dust to the world's end blown;
Every one of you, steady and true,
You and you and you—
Down in the pit or up in the blue,
Whether you crawled or sailed or flew,
Whether your closest comrade knew
Or you bore the brunt alone—

All of you, all of you, name after name,
Jones and Robinson, Smith and Brown,
You from the piping prairie town,
You from the Fundy fogs that came,

You from the city's roaring blocks,
You from the bleak New England rocks
With the shingled roof in the apple boughs,
You from the brown adobe house—
You from the Rockies, you from the Coast,
You from the burning frontier-post
And you from the Klondyke's frozen flanks,
You from the cedar-swamps, you from the pine,
You from the cotton and you from the vine,
You from the rice and the sugar-brakes,
You from the Rivers and you from the Lakes,
You from the Creeks and you from the Licks
And you from the brown bayou—
You and you and you—
You from the pulpit, you from the mine,
You from the factories, you from the banks,
Closer and closer, ranks on ranks,
Airplanes and cannon, and rifles and tanks,
Smith and Robinson, Brown and Jones,
Ruddy faces or bleaching bones,
After the turmoil and blood and pain
Swinging home to the folks again
Or sleeping alone in the fine French rain—
Every one of you won the war.

Every one of you won the war—
You and you and you—
Pressing and pouring forth, more and more,
Toiling and straining from shore to shore
To reach the flaming edge of the dark
Where man in his millions went up like a spark,
You, in your thousands and millions coming,
All the sea ploughed with you, all the air humming,
All the land loud with you,
All our hearts proud with you,
All our souls bowed with the awe of your coming!

Where's the Arch high enough,
Lads, to receive you,
Where's the eye dry enough,
Dears, to perceive you,
When at last and at last in your glory you come,
Tramping home?

Every one of you won the war,
You and you and you—
You that carry an unscathed head,
You that halt with a broken tread,
And oh, most of all, you Dead, you Dead!

Lift up the Gates for these that are last,
That are last in the great Procession.
Let the living pour in, take possession,
Flood back to the city, the ranch, the farm,
The church and the college and mill,
Back to the office, the store, the exchange,
Back to the wife with the babe on her arm,
Back to the mother that waits on the sill,
And the supper that's hot on the range.

And now, when the last of them all are by,
Be the Gates lifted up on high
To let those Others in,
Those Others, their brothers, that softly tread,
That come so thick, yet take no ground,
That are so many, yet make no sound,
Our Dead, our Dead, our Dead!

O silent and secretly-moving throng,
In your fifty thousand strong,
Coming at dusk when the wreaths have dropt,
And streets are empty, and music stopt,
Silently coming to hearts that wait
Dumb in the door and dumb at the gate,
And hear your step and fly to your call—
Every one of you won the war,
But you, you Dead, most of all!

Love will make men dare to die for their beloved. . . Of this
Alcestis is a monument . . . for she was willing to lay down her
life for her husband . . . and so noble did this appear to the gods
that they granted her the privilege of returning to earth . . . but
Orpheus, the son of OEagrus, they sent empty away. . .

Plato: The Symposium

Orpheus the Harper, coming to the gate
Where the implacable dim warder sate,
Besought for parley with a shade within,
Dearer to him than life itself had been,
Sweeter than sunlight on Illyrian sea,
Or bloom of myrtle, or murmur of laden bee,
Whom lately from his unconsenting breast
The Fates, at some capricious blind behest,
Intolerably had reft—Eurydice,
Dear to the sunlight as Illyrian sea,
Sweet as the murmur of bees, or myrtle bloom—
And uncompanioned led her to the tomb.

There, solitary by the Stygian tide,
Strayed her dear feet, the shadow of his own,
Since, ’mid the desolate millions who have died,
Each phantom walks its crowded path alone;
And there her head, that slept upon his breast,
No more had such sweet harbour for its rest,
Nor her swift ear from those disvoiced throats
Could catch one echo of his living notes,
And, dreaming nightly of her pallid doom,
No solace had he of his own young bloom,
But yearned to pour his blood into her veins
And buy her back with unimagined pains.

To whom the Shepherd of the Shadows said:
“Yea, many thus would bargain for their dead;
But when they hear my fatal gateway clang
Life quivers in them with a last sweet pang.
They see the smoke of home above the trees,
The cordage whistles on the harbour breeze;
The beaten path that wanders to the shore
Grows dear because they shall not tread it more,
The dog that drowsing on their threshold lies
Looks at them with their childhood in his eyes,
And in the sunset’s melancholy fall
They read a sunrise that shall give them all.”

“Not thus am I,” the Harper smiled his scorn.
“I see no path but those her feet have worn;
My roof-tree is the shadow of her hair,
And the light breaking through her long despair
The only sunrise that mine eyelids crave;
For doubly dead without me in the grave
Is she who, if my feet had gone before,
Had found life dark as death’s abhorred shore.”

The gate clanged on him, and he went his way
Amid the alien millions, mute and grey,
Swept like a cold mist down an unlit strand,
Where nameless wreckage gluts the stealthy sand,
Drift of the cockle-shells of hope and faith
Wherein they foundered on the rock of death.

So came he to the image that he sought
(Less living than her semblance in his thought),
Who, at the summons of his thrilling notes,
Drew back to life as a drowned creature floats
Back to the surface; yet no less is dead.
And cold fear smote him till she spoke and said:
“Art thou then come to lay thy lips on mine,
And pour thy life’s libation out like wine?
Shall I, through thee, revisit earth again,
Traverse the shining sea, the fruitful plain,
Behold the house we dwelt in, lay my head
Upon the happy pillows of our bed,
And feel in dreams the pressure of thine arms
Kindle these pulses that no memory warms?
Nay: give me for a space upon thy breast
Death’s shadowy substitute for rapture—rest;
Then join again the joyous living throng,
And give me life, but give it in thy song;
For only they that die themselves may give
Life to the dead: and I would have thee live.”

Fear seized him closer than her arms; but he
Answered: “Not so—for thou shalt come with me!
I sought thee not that we should part again,
But that fresh joy should bud from the old pain;
And the gods, if grudgingly their gifts they make,
Yield all to them that without asking take.”

“The gods,” she said, “(so runs life’s ancient lore)
Yield all man takes, but always claim their score.
The iron wings of the Eumenides
When heard far off seem but a summer breeze;
But me thou’lt have alive on earth again
Only by paying here my meed of pain.
Then lay on my cold lips the tender ghost
Of the dear kiss that used to warm them most,
Take from my frozen hands thy hands of fire,
And of my heart-strings make thee a new lyre,
That in thy music men may find my voice,
And something of me still on earth rejoice.”

Shuddering he heard her, but with close-flung arm
Swept her resisting through the ghostly swarm.
“Swift, hide thee ’neath my cloak, that we may glide
Past the dim warder as the gate swings wide.”
He whirled her with him, lighter than a leaf
Unwittingly whirled onward by a brief
Autumnal eddy; but when the fatal door
Suddenly yielded him to life once more,
And issuing to the all-consoling skies
He turned to seek the sunlight in her eyes,
He clutched at emptiness—she was not there;
And the dim warder answered to his prayer:
“Only once have I seen the wonder wrought.
But when Alcestis thus her master sought,
Living she sought him not, nor dreamed that fate
For any subterfuge would swing my gate.
Loving, she gave herself to livid death,
Joyous she bought his respite with her breath,
Came, not embodied, but a tenuous shade,
In whom her rapture a great radiance made.
For never saw I ghost upon this shore
Shine with such living ecstasy before,
Nor heard an exile from the light above
Hail me with smiles: Thou art not Death but Love!

“But when the gods, frustrated, this beheld,
How, living still, among the dead she dwelled,
Because she lived in him whose life she won,
And her blood beat in his beneath the sun,
They reasoned: ‘When the bitter Stygian wave
The sweetness of love’s kisses cannot lave,
When the pale flood of Lethe washes not
From mortal mind one high immortal thought,
Akin to us the earthly creature grows,
Since nature suffers only what it knows.
If she whom we to this grey desert banned
Still dreams she treads with him the sunlit land
That for his sake she left without a tear,
Set wide the gates—her being is not here.’

“So ruled the gods; but thou, that sought’st to give
Thy life for love, yet for thyself wouldst live.
They know not for their kin; but back to earth
Give, pitying, one that is of mortal birth.”

Humbled the Harper heard, and turned away,
Mounting alone to the empoverished day;
Yet, as he left the Stygian shades behind,
He heard the cordage on the harbour wind,
Saw the blue smoke above the homestead trees,
And in his hidden heart was glad of these.