Moonrise Over Tyringham

Now the high holocaust of hours is done,
And all the west empurpled with their death,
How swift oblivion drinks the fallen sun,
How little while the dusk remembereth!

Though some there were, proud hours that marched in mail,
And took the morning on auspicious crest,
Crying to fortune “Back, for I prevail!”—
Yet now they lie disfeatured with the rest;

And some that stole so soft on destiny
Methought they had surprised her to a smile;
But these fled frozen when she turned to see,
And moaned and muttered through my heart awhile.

But now the day is emptied of them all,
And night absorbs their life-blood at a draught;
And so my life lies, as the gods let fall
An empty cup from which their lips have quaffed.

Yet see—night is not . . . by translucent ways,
Up the grey void of autumn afternoon
Steals a mild crescent, charioted in haze,
And all the air is merciful as June.

The lake is a forgotten streak of day
That trembles through the hemlocks’ darkling bars,
And still, my heart, still some divine delay
Upon the threshold holds the earliest stars.

O pale equivocal hour, whose suppliant feet
Haunt the mute reaches of the sleeping wind,
Art thou a watcher stealing to entreat
Prayer and sepulture for thy fallen kind?

Poor plaintive waif of a predestined race,
Their ruin gapes for thee. Why linger here?
Go hence in silence. Veil thine orphaned face,
Lest I should look on it and call it dear.

For if I love thee thou wilt sooner die;
Some sudden ruin will plunge upon thy head,
Midnight will fall from the revengeful sky
And hurl thee down among thy shuddering dead.

Avert thine eyes. Lapse softly from my sight,
Call not my name, nor heed if thine I crave,
So shalt thou sink through mitigated night
And bathe thee in the all-effacing wave.

But upward still thy perilous footsteps fare
Along a high-hung heaven drenched in light,
Dilating on a tide of crystal air
That floods the dark hills to their utmost height.

Strange hour, is this thy waning face that leans
Out of mid-heaven and makes my soul its glass?
What victory is imaged there? What means
Thy tarrying smile? Oh, veil thy lips and pass.

Nay . . . pause and let me name thee! For I see,
O with what flooding ecstasy of light,
Strange hour that wilt not loose thy hold on me,
Thou’rt not day’s latest, but the first of night!

And after thee the gold-foot stars come thick,
From hand to hand they toss the flying fire,
Till all the zenith with their dance is quick
About the wheeling music of the Lyre.

Dread hour that lead’st the immemorial round,
With lifted torch revealing one by one
The thronging splendours that the day held bound,
And how each blue abyss enshrines its sun—

Be thou the image of a thought that fares
Forth from itself, and flings its ray ahead,
Leaping the barriers of ephemeral cares,
To where our lives are but the ages’ tread,

And let this year be, not the last of youth,
But first—like thee!—of some new train of hours,
If more remote from hope, yet nearer truth,
And kin to the unpetitionable powers.

Love will make men dare to die for their beloved. . . Of this
Alcestis is a monument . . . for she was willing to lay down her
life for her husband . . . and so noble did this appear to the gods
that they granted her the privilege of returning to earth . . . but
Orpheus, the son of OEagrus, they sent empty away. . .

Plato: The Symposium

Orpheus the Harper, coming to the gate
Where the implacable dim warder sate,
Besought for parley with a shade within,
Dearer to him than life itself had been,
Sweeter than sunlight on Illyrian sea,
Or bloom of myrtle, or murmur of laden bee,
Whom lately from his unconsenting breast
The Fates, at some capricious blind behest,
Intolerably had reft—Eurydice,
Dear to the sunlight as Illyrian sea,
Sweet as the murmur of bees, or myrtle bloom—
And uncompanioned led her to the tomb.

There, solitary by the Stygian tide,
Strayed her dear feet, the shadow of his own,
Since, ’mid the desolate millions who have died,
Each phantom walks its crowded path alone;
And there her head, that slept upon his breast,
No more had such sweet harbour for its rest,
Nor her swift ear from those disvoiced throats
Could catch one echo of his living notes,
And, dreaming nightly of her pallid doom,
No solace had he of his own young bloom,
But yearned to pour his blood into her veins
And buy her back with unimagined pains.

To whom the Shepherd of the Shadows said:
“Yea, many thus would bargain for their dead;
But when they hear my fatal gateway clang
Life quivers in them with a last sweet pang.
They see the smoke of home above the trees,
The cordage whistles on the harbour breeze;
The beaten path that wanders to the shore
Grows dear because they shall not tread it more,
The dog that drowsing on their threshold lies
Looks at them with their childhood in his eyes,
And in the sunset’s melancholy fall
They read a sunrise that shall give them all.”

“Not thus am I,” the Harper smiled his scorn.
“I see no path but those her feet have worn;
My roof-tree is the shadow of her hair,
And the light breaking through her long despair
The only sunrise that mine eyelids crave;
For doubly dead without me in the grave
Is she who, if my feet had gone before,
Had found life dark as death’s abhorred shore.”

The gate clanged on him, and he went his way
Amid the alien millions, mute and grey,
Swept like a cold mist down an unlit strand,
Where nameless wreckage gluts the stealthy sand,
Drift of the cockle-shells of hope and faith
Wherein they foundered on the rock of death.

So came he to the image that he sought
(Less living than her semblance in his thought),
Who, at the summons of his thrilling notes,
Drew back to life as a drowned creature floats
Back to the surface; yet no less is dead.
And cold fear smote him till she spoke and said:
“Art thou then come to lay thy lips on mine,
And pour thy life’s libation out like wine?
Shall I, through thee, revisit earth again,
Traverse the shining sea, the fruitful plain,
Behold the house we dwelt in, lay my head
Upon the happy pillows of our bed,
And feel in dreams the pressure of thine arms
Kindle these pulses that no memory warms?
Nay: give me for a space upon thy breast
Death’s shadowy substitute for rapture—rest;
Then join again the joyous living throng,
And give me life, but give it in thy song;
For only they that die themselves may give
Life to the dead: and I would have thee live.”

Fear seized him closer than her arms; but he
Answered: “Not so—for thou shalt come with me!
I sought thee not that we should part again,
But that fresh joy should bud from the old pain;
And the gods, if grudgingly their gifts they make,
Yield all to them that without asking take.”

“The gods,” she said, “(so runs life’s ancient lore)
Yield all man takes, but always claim their score.
The iron wings of the Eumenides
When heard far off seem but a summer breeze;
But me thou’lt have alive on earth again
Only by paying here my meed of pain.
Then lay on my cold lips the tender ghost
Of the dear kiss that used to warm them most,
Take from my frozen hands thy hands of fire,
And of my heart-strings make thee a new lyre,
That in thy music men may find my voice,
And something of me still on earth rejoice.”

Shuddering he heard her, but with close-flung arm
Swept her resisting through the ghostly swarm.
“Swift, hide thee ’neath my cloak, that we may glide
Past the dim warder as the gate swings wide.”
He whirled her with him, lighter than a leaf
Unwittingly whirled onward by a brief
Autumnal eddy; but when the fatal door
Suddenly yielded him to life once more,
And issuing to the all-consoling skies
He turned to seek the sunlight in her eyes,
He clutched at emptiness—she was not there;
And the dim warder answered to his prayer:
“Only once have I seen the wonder wrought.
But when Alcestis thus her master sought,
Living she sought him not, nor dreamed that fate
For any subterfuge would swing my gate.
Loving, she gave herself to livid death,
Joyous she bought his respite with her breath,
Came, not embodied, but a tenuous shade,
In whom her rapture a great radiance made.
For never saw I ghost upon this shore
Shine with such living ecstasy before,
Nor heard an exile from the light above
Hail me with smiles: Thou art not Death but Love!

“But when the gods, frustrated, this beheld,
How, living still, among the dead she dwelled,
Because she lived in him whose life she won,
And her blood beat in his beneath the sun,
They reasoned: ‘When the bitter Stygian wave
The sweetness of love’s kisses cannot lave,
When the pale flood of Lethe washes not
From mortal mind one high immortal thought,
Akin to us the earthly creature grows,
Since nature suffers only what it knows.
If she whom we to this grey desert banned
Still dreams she treads with him the sunlit land
That for his sake she left without a tear,
Set wide the gates—her being is not here.’

“So ruled the gods; but thou, that sought’st to give
Thy life for love, yet for thyself wouldst live.
They know not for their kin; but back to earth
Give, pitying, one that is of mortal birth.”

Humbled the Harper heard, and turned away,
Mounting alone to the empoverished day;
Yet, as he left the Stygian shades behind,
He heard the cordage on the harbour wind,
Saw the blue smoke above the homestead trees,
And in his hidden heart was glad of these.