A Baby Running Barefoot

When the bare feet of the baby beat across the grass
The little white feet nod like white flowers in the wind,
They poise and run like ripples lapping across the water;
And the sight of their white play among the grass
Is like a little robin’s song, winsome,
Or as two white butterflies settle in the cup of one flower
For a moment, then away with a flutter of wings.

I long for the baby to wander hither to me
Like a wind-shadow wandering over the water,
So that she can stand on my knee
With her little bare feet in my hands,
Cool like syringa buds,
Firm and silken like pink young peony flowers.

A Winter's Tale

Yesterday the fields were only grey with scattered snow,
And now the longest grass-leaves hardly emerge;
Yet her deep footsteps mark the snow, and go
On towards the pines at the hills’ white verge.

I cannot see her, since the mist’s white scarf
Obscures the dark wood and the dull orange sky;
But she’s waiting, I know, impatient and cold, half
Sobs struggling into her frosty sigh.

Why does she come so promptly, when she must know
That she’s only the nearer to the inevitable farewell;
The hill is steep, on the snow my steps are slow—
Why does she come, when she knows what I have to tell?

Lotus Hurt By The Cold

How many times, like lotus lilies risen
Upon the surface of a river, there
Have risen floating on my blood the rare
Soft glimmers of my hope escaped from prison.

So I am clothed all over with the light
And sensitive beautiful blossoming of passion;
Till naked for her in the finest fashion
The flowers of all my mud swim into sight.

And then I offer all myself unto
This woman who likes to love me: but she turns
A look of hate upon the flower that burns
To break and pour her out its precious dew.

And slowly all the blossom shuts in pain,
And all the lotus buds of love sink over
To die unopened: when my moon-faced lover,
Kind on the weight of suffering, smiles again.

Trees In The Garden

Ah in the thunder air
how still the trees are!

And the lime-tree, lovely and tall, every leaf silent
hardly looses even a last breath of perfume.

And the ghostly, creamy coloured little tree of leaves
white, ivory white among the rambling greens
how evanescent, variegated elder, she hesitates on the green grass
as if, in another moment, she would disappear
with all her grace of foam!

And the larch that is only a column, it goes up too tall to see:
and the balsam-pines that are blue with the grey-blue blueness of
things from the sea,
and the young copper beech, its leaves red-rosy at the ends
how still they are together, they stand so still
in the thunder air, all strangers to one another
as the green grass glows upwards, strangers in the silent garden.

The Elephant Is Slow To Mate

The elephant, the huge old beast,
is slow to mate;
he finds a female, they show no haste
they wait

for the sympathy in their vast shy hearts
slowly, slowly to rouse
as they loiter along the river-beds
and drink and browse

and dash in panic through the brake
of forest with the herd,
and sleep in massive silence, and wake
together, without a word.

So slowly the great hot elephant hearts
grow full of desire,
and the great beasts mate in secret at last,
hiding their fire.

Oldest they are and the wisest of beasts
so they know at last
how to wait for the loneliest of feasts
for the full repast.

They do not snatch, they do not tear;
their massive blood
moves as the moon-tides, near, more near
till they touch in flood.

The Mystic Blue

Out of the darkness, fretted sometimes in its sleeping,
Jets of sparks in fountains of blue come leaping
To sight, revealing a secret, numberless secrets keeping.

Sometimes the darkness trapped within a wheel
Runs into speed like a dream, the blue of the steel
Showing the rocking darkness now a-reel.

And out of the invisible, streams of bright blue drops
Rain from the showery heavens, and bright blue crops
Surge from the under-dark to their ladder-tops.

And all the manifold blue and joyous eyes,
The rainbow arching over in the skies,
New sparks of wonder opening in surprise.

All these pure things come foam and spray of the sea
Of Darkness abundant, which shaken mysteriously,
Breaks into dazzle of living, as dolphins that leap from the sea
Of midnight shake it to fire, so the secret of death we see.

Butterfly, the wind blows sea-ward,
strong beyond the garden-wall!
Butterfly, why do you settle on my
shoe, and sip the dirt on my shoe,
Lifting your veined wings, lifting them?
big white butterfly!

Already it is October, and the wind
blows strong to the sea
from the hills where snow must have
fallen, the wind is polished with
snow.
Here in the garden, with red
geraniums, it is warm, it is warm
but the wind blows strong to sea-ward,
white butterfly, content on my shoe!

Will you go, will you go from my warm
house?
Will you climb on your big soft wings,
black-dotted,
as up an invisible rainbow, an arch
till the wind slides you sheer from the
arch-crest
and in a strange level fluttering you go
out to sea-ward, white speck!


Anonymous submission.

Mournfully to and fro, to and fro the trees are waving;
What did you say, my dear?
The rain-bruised leaves are suddenly shaken, as a child
Asleep still shakes in the clutch of a sob—
Yes, my love, I hear.

One lonely bell, one only, the storm-tossed afternoon is braving,
Why not let it ring?
The roses lean down when they hear it, the tender, mild
Flowers of the bleeding-heart fall to the throb—
It is such a little thing!

A wet bird walks on the lawn, call to the boy to come and look,
Yes, it is over now.
Call to him out of the silence, call him to see
The starling shaking its head as it walks in the grass—
Ah, who knows how?

He cannot see it, I can never show it him, how it shook—
Don’t disturb him, darling.
—Its head as it walked: I can never call him to me,
Never, he is not, whatever shall come to pass.
No, look at the wet starling.

I have fetched the tears up out of the little wells,
Scooped them up with small, iron words,
Dripping over the runnels.

The harsh, cold wind of my words drove on, and still
I watched the tears on the guilty cheek of the boys
Glitter and spill.

Cringing Pity, and Love, white-handed, came
Hovering about the Judgment which stood in my eyes,
Whirling a flame.

. . . . . . .

The tears are dry, and the cheeks’ young fruits are fresh
With laughter, and clear the exonerated eyes, since pain
Beat through the flesh.

The Angel of Judgment has departed again to the Nearness.
Desolate I am as a church whose lights are put out.
And night enters in drearness.

The fire rose up in the bush and blazed apace,
The thorn-leaves crackled and twisted and sweated in anguish;
Then God left the place.

Like a flower that the frost has hugged and let go, my head
Is heavy, and my heart beats slowly, laboriously,
My strength is shed.

Last Words To Miriam

Yours is the shame and sorrow,
But the disgrace is mine;
Your love was dark and thorough,
Mine was the love of the sun for a flower
He creates with his shine.

I was diligent to explore you,
Blossom you stalk by stalk,
Till my fire of creation bore you
Shrivelling down in the final dour
Anguish -- then I suffered a balk.

I knew your pain, and it broke
My fine, craftsman's nerve;
Your body quailed at my stroke,
And my courage failed to give you the last
Fine torture you did deserve.

You are shapely, you are adorned,
But opaque and dull in the flesh,
Who, had I but pierced with the thorned
Fire-threshing anguish, were fused and cast
In a lovely illumined mesh.

Like a painted window: the best
Suffering burnt through your flesh,
Undrossed it and left it blest
With a quivering sweet wisdom of grace: but now
Who shall take you afresh?

Now who will burn you free
From your body's terrors and dross,
Since the fire has failed in me?
What man will stoop in your flesh to plough
The shrieking cross?

A mute, nearly beautiful thing
Is your face, that fills me with shame
As I see it hardening,
Warping the perfect image of God,
And darkening my eternal fame.

Ballad Of Another Ophelia

Oh the green glimmer of apples in the orchard,
Lamps in a wash of rain!
Oh the wet walk of my brown hen through the stackyard,
Oh tears on the window pane!

Nothing now will ripen the bright green apples,
Full of disappointment and of rain,
Brackish they will taste, of tears, when the yellow dapples
Of autumn tell the withered tale again.

All round the yard it is cluck, my brown hen,
Cluck, and the rain-wet wings,
Cluck, my marigold bird, and again
Cluck for your yellow darlings.

For the grey rat found the gold thirteen
Huddled away in the dark,
Flutter for a moment, oh the beast is quick and keen,
Extinct one yellow-fluffy spark.

Once I had a lover bright like running water,
Once his face was laughing like the sky;
Open like the sky looking down in all its laughter
On the buttercups, and the buttercups was I.

What, then, is there hidden in the skirts of all the blossom?
What is peeping from your wings, oh mother hen?
’Tis the sun who asks the question, in a lovely haste for wisdom;
What a lovely haste for wisdom is in men!

Yea, but it is cruel when undressed is all the blossom,
And her shift is lying white upon the floor,
That a grey one, like a shadow, like a rat, a thief, a rain-storm,
Creeps upon her then and gathers in his store.

Oh the grey garner that is full of half-grown apples,
Oh the golden sparkles laid extinct!
And oh, behind the cloud-sheaves, like yellow autumn dapples,
Did you see the wicked sun that winked!

At evening, sitting on this terrace,
When the sun from the west, beyond Pisa, beyond the mountains of Carrara
Departs, and the world is taken by surprise ...

When the tired flower of Florence is in gloom beneath the glowing
Brown hills surrounding ...

When under the arches of the Ponte Vecchio
A green light enters against stream, flush from the west,
Against the current of obscure Arno ...

Look up, and you see things flying
Between the day and the night;
Swallows with spools of dark thread sewing the shadows together.

A circle swoop, and a quick parabola under the bridge arches
Where light pushes through;
A sudden turning upon itself of a thing in the air.
A dip to the water.

And you think:
'The swallows are flying so late!'

Swallows?

Dark air-life looping
Yet missing the pure loop ...
A twitch, a twitter, an elastic shudder in flight
And serrated wings against the sky,
Like a glove, a black glove thrown up at the light,
And falling back.

Never swallows!
Bats!
The swallows are gone.

At a wavering instant the swallows gave way to bats
By the Ponte Vecchio ...
Changing guard.

Bats, and an uneasy creeping in one's scalp
As the bats swoop overhead!
Flying madly.

Pipistrello!
Black piper on an infinitesimal pipe.
Little lumps that fly in air and have voices indefinite, wildly vindictive;

Wings like bits of umbrella.

Bats!

Creatures that hang themselves up like an old rag, to sleep;
And disgustingly upside down.

Hanging upside down like rows of disgusting old rags
And grinning in their sleep.
Bats!

Not for me!

Round clouds roll in the arms of the wind,
The round earth rolls in a clasp of blue sky,
And see, where the budding hazels are thinned,
The wild anemones lie
In undulating shivers beneath the wind.

Over the blue of the waters ply
White ducks, a living flotilla of cloud;
And, look you, floating just thereby,
The blue-gleamed drake stems proud
Like Abraham, whose seed should multiply.

In the lustrous gleam of the water, there
Scramble seven toads across the silk, obscure leaves,
Seven toads that meet in the dusk to share
The darkness that interweaves
The sky and earth and water and live things everywhere.

Look now, through the woods where the beech-green spurts
Like a storm of emerald snow, look, see
A great bay stallion dances, skirts
The bushes sumptuously,
Going outward now in the spring to his brief deserts.

Ah love, with your rich, warm face aglow,
What sudden expectation opens you
So wide as you watch the catkins blow
Their dust from the birch on the blue
Lift of the pulsing wind—ah, tell me you know!

Ah, surely! Ah, sure from the golden sun
A quickening, masculine gleam floats in to all
Us creatures, people and flowers undone,
Lying open under his thrall,
As he begets the year in us. What, then, would you shun?

Why, I should think that from the earth there fly
Fine thrills to the neighbour stars, fine yellow beams
Thrown lustily off from our full-blown, high
Bursting globe of dreams,
To quicken the spheres that are virgin still in the sky.

Do you not hear each morsel thrill
With joy at travelling to plant itself within
The expectant one, therein to instil
New rapture, new shape to win,
From the thick of life wake up another will?

Surely, and if that I would spill
The vivid, ah, the fiery surplus of life,
From off my brimming measure, to fill
You, and flush you rife
With increase, do you call it evil, and always evil?

Whales Weep Not!

They say the sea is cold, but the sea contains
the hottest blood of all, and the wildest, the most urgent.

All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
on and on, and dive beneath the icebergs.
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
there they blow, there they blow, hot wild white breath out of the sea!

And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
on the depths of the seven seas,
and through the salt they reel with drunk delight
and in the tropics tremble they with love
and roll with massive, strong desire, like gods.
Then the great bull lies up against his bride
in the blue deep of the sea

as mountain pressing on mountain, in the zest of life:
and out of the inward roaring of the inner red ocean of whale blood
the long tip reaches strong, intense, like the maelstrom-tip, and comes to rest
in the clasp and the soft, wild clutch of a she-whale's fathomless body.

And over the bridge of the whale's strong phallus, linking the wonder of whales
the burning archangels under the sea keep passing, back and forth,
keep passing archangels of bliss
from him to her, from her to him, great Cherubim
that wait on whales in mid-ocean, suspended in the waves of the sea
great heaven of whales in the waters, old hierarchies.
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-tender young
and dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of the beginning and the end.

And bull-whales gather their women and whale-calves in a ring
when danger threatens, on the surface of the ceaseless flood
and range themselves like great fierce Seraphim facing the threat
encircling their huddled monsters of love.
and all this happiness in the sea, in the salt
where God is also love, but without words:
and Aphrodite is the wife of whales
most happy, happy she!

and Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
she is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
she is the female tunny-fish, round and happy among the males
and dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea.

At the open door of the room I stand and look at the night,
Hold my hand to catch the raindrops, that slant into sight,
Arriving grey from the darkness above suddenly into the light of the room.
I will escape from the hollow room, the box of light,
And be out in the bewildering darkness, which is always fecund, which might
Mate my hungry soul with a germ of its womb.

I will go out to the night, as a man goes down to the shore
To draw his net through the surf’s thin line, at the dawn before
The sun warms the sea, little, lonely and sad, sifting the sobbing tide.
I will sift the surf that edges the night, with my net, the four
Strands of my eyes and my lips and my hands and my feet, sifting the store
Of flotsam until my soul is tired or satisfied.

I will catch in my eyes’ quick net
The faces of all the women as they go past,
Bend over them with my soul, to cherish the wet
Cheeks and wet hair a moment, saying: “Is it you?”
Looking earnestly under the dark umbrellas, held fast
Against the wind; and if, where the lamplight blew
Its rainy swill about us, she answered me
With a laugh and a merry wildness that it was she
Who was seeking me, and had found me at last to free
Me now from the stunting bonds of my chastity,
How glad I should be!

Moving along in the mysterious ebb of the night
Pass the men whose eyes are shut like anemones in a dark pool;
Why don’t they open with vision and speak to me, what have they in sight?
Why do I wander aimless among them, desirous fool?
I can always linger over the huddled books on the stalls,
Always gladden my amorous fingers with the touch of their leaves,
Always kneel in courtship to the shelves in the doorways, where falls
The shadow, always offer myself to one mistress, who always receives.

But oh, it is not enough, it is all no good.
There is something I want to feel in my running blood,
Something I want to touch; I must hold my face to the rain,
I must hold my face to the wind, and let it explain
Me its life as it hurries in secret.
I will trail my hands again through the drenched, cold leaves
Till my hands are full of the chillness and touch of leaves,
Till at length they induce me to sleep, and to forget.

It is stormy, and raindrops cling like silver bees to the pane,
The thin sycamores in the playground are swinging with flattened leaves;
The heads of the boys move dimly through a yellow gloom that stains
The class; over them all the dark net of my discipline weaves.

It is no good, dear, gentleness and forbearance, I endured too long:
I have pushed my hands in the dark soil, under the flower of my soul
And the gentle leaves, and have felt where the roots are strong
Fixed in the darkness, grappling for the deep soil’s little control.

And there is the dark, my darling, where the roots are entangled and fight
Each one for its hold on the oblivious darkness, I know that there
In the night where we first have being, before we rise on the light,
We are not brothers, my darling, we fight and we do not spare.

And in the original dark the roots cannot keep, cannot know
Any communion whatever, but they bind themselves on to the dark,
And drawing the darkness together, crush from it a twilight, a slow
Burning that breaks at last into leaves and a flower’s bright spark.

I came to the boys with love, my dear, but they turned on me;
I came with gentleness, with my heart ’twixt my hands like a bowl,
Like a loving-cup, like a grail, but they spilt it triumphantly
And tried to break the vessel, and to violate my soul.

But what have I to do with the boys, deep down in my soul, my love?
I throw from out of the darkness my self like a flower into sight,
Like a flower from out of the night-time, I lift my face, and those
Who will may warm their hands at me, comfort this night.

But whosoever would pluck apart my flowering shall burn their hands,
So flowers are tender folk, and roots can only hide,
Yet my flowerings of love are a fire, and the scarlet brands
Of my love are roses to look at, but flames to chide.

But comfort me, my love, now the fires are low,
Now I am broken to earth like a winter destroyed, and all
Myself but a knowledge of roots, of roots in the dark that throw
A net on the undersoil, which lies passive beneath their thrall.

But comfort me, for henceforth my love is yours alone,
To you alone will I offer the bowl, to you will I give
My essence only, but love me, and I will atone
To you for my general loving, atone as long as I live.

Meeting Among The Mountains

The little pansies by the road have turned
Away their purple faces and their gold,
And evening has taken all the bees from the thyme,
And all the scent is shed away by the cold.

Against the hard and pale blue evening sky
The mountain's new-dropped summer snow is clear
Glistening in steadfast stillness: like transcendent
Clean pain sending on us a chill down here.

Chirst on the Cross! -- his beautiful young man's body
Has fallen dead upon the nails, and hangs
White and loose at last, with all the pain
Drawn on his mouth, eyes broken at last by his pangs.

And slowly down the mountain road, belated,
A bullock wagon comes; so I am ashamed
To gaze any more at the Christ, whom the mountain snows
Whitely confront; I wait on the grass, am lamed.

The breath of the bullock stains the hard, chill air,
The band is across its brow, and it scarcely seems
To draw the load, so still and slow it moves,
While the driver on the shaft sits crouched in dreams.

Surely about his sunburnt face is something
That vexes me with wonder. He sits so still
Here among all this silence, crouching forward,
Dreaming and letting the bullock take its will.

I stand aside on the grass to let them go;
-- And Christ, I have met his accusing eyes again,
The brown eyes black with misery and hate, that look
Full in my own, and the torment starts again.

One moment the hate leaps at me standing there,
One moment I see the stillness of agony,
Something frozen in the silence that dare not be
Loosed, one moment the darkness frightens me.

Then among the averted pansies, beneath the high
White peaks of snow, at the foot of the sunken Christ
I stand in a chill of anguish, trying to say
The joy I bought was not too highly priced.

But he has gone, motionless, hating me,
Living as the mountains do, because they are strong,
With a pale, dead Christ on the crucifix of his heart,
And breathing the frozen memory of his wrong.

Still in his nostrils the frozen breath of despair,
And heart like a cross that bears dead agony
Of naked love, clenched in his fists the shame,
And in his belly the smouldering hate of me.

And I, as I stand in the cold, averted flowers,
Feel the shame-wounds in his hands pierce through my own,
And breathe despair that turns my lungs to stone
And know the dead Christ weighing on my bone.

The earth again like a ship steams out of the dark sea over
The edge of the blue, and the sun stands up to see us glide
Slowly into another day; slowly the rover
Vessel of darkness takes the rising tide.

I, on the deck, am startled by this dawn confronting
Me who am issued amazed from the darkness, stripped
And quailing here in the sunshine, delivered from haunting
The night unsounded whereon our days are shipped.

Feeling myself undawning, the day’s light playing upon me,
I who am substance of shadow, I all compact
Of the stuff of the night, finding myself all wrongly
Among the crowds of things in the sunshine jostled and racked.

I with the night on my lips, I sigh with the silence of death;
And what do I care though the very stones should cry me unreal, though the clouds
Shine in conceit of substance upon me, who am less than the rain.
Do I know the darkness within them? What are they but shrouds?

The clouds go down the sky with a wealthy ease
Casting a shadow of scorn upon me for my share in death; but I
Hold my own in the midst of them, darkling, defy
The whole of the day to extinguish the shadow I lift on the breeze.

Yea, though the very clouds have vantage over me,
Enjoying their glancing flight, though my love is dead,
I still am not homeless here, I’ve a tent by day
Of darkness where she sleeps on her perfect bed.

And I know the host, the minute sparkling of darkness
Which vibrates untouched and virile through the grandeur of night,
But which, when dawn crows challenge, assaulting the vivid motes
Of living darkness, bursts fretfully, and is bright:

Runs like a fretted arc-lamp into light,
Stirred by conflict to shining, which else
Were dark and whole with the night.

Runs to a fret of speed like a racing wheel,
Which else were aslumber along with the whole
Of the dark, swinging rhythmic instead of a-reel.

Is chafed to anger, bursts into rage like thunder;
Which else were a silent grasp that held the heavens
Arrested, beating thick with wonder.

Leaps like a fountain of blue sparks leaping
In a jet from out of obscurity,
Which erst was darkness sleeping.

Runs into streams of bright blue drops,
Water and stones and stars, and myriads
Of twin-blue eyes, and crops

Of floury grain, and all the hosts of day,
All lovely hosts of ripples caused by fretting
The Darkness into play.

Too far away, oh love, I know,
To save me from this haunted road,
Whose lofty roses break and blow
On a night-sky bent with a load

Of lights: each solitary rose,
Each arc-lamp golden does expose
Ghost beyond ghost of a blossom, shows
Night blenched with a thousand snows.

Of hawthorn and of lilac trees,
White lilac; shows discoloured night
Dripping with all the golden lees
Laburnum gives back to light.

And shows the red of hawthorn set
On high to the purple heaven of night,
Like flags in blenched blood newly wet,
Blood shed in the noiseless fight.

Of life for love and love for life,
Of hunger for a little food,
Of kissing, lost for want of a wife
Long ago, long ago wooed.

. . . . . .

Too far away you are, my love,
To steady my brain in this phantom show
That passes the nightly road above
And returns again below.

The enormous cliff of horse-chestnut trees
Has poised on each of its ledges
An erect small girl looking down at me;
White-night-gowned little chits I see,
And they peep at me over the edges
Of the leaves as though they would leap, should I call
Them down to my arms;
“But, child, you’re too small for me, too small
Your little charms.”

White little sheaves of night-gowned maids,
Some other will thresh you out!
And I see leaning from the shades
A lilac like a lady there, who braids
Her white mantilla about
Her face, and forward leans to catch the sight
Of a man’s face,
Gracefully sighing through the white
Flowery mantilla of lace.

And another lilac in purple veiled
Discreetly, all recklessly calls
In a low, shocking perfume, to know who has hailed
Her forth from the night: my strength has failed
In her voice, my weak heart falls:
Oh, and see the laburnum shimmering
Her draperies down,
As if she would slip the gold, and glimmering
White, stand naked of gown.

. . . . . .

The pageant of flowery trees above
The street pale-passionate goes,
And back again down the pavement, Love
In a lesser pageant flows.

Two and two are the folk that walk,
They pass in a half embrace
Of linkèd bodies, and they talk
With dark face leaning to face.

Come then, my love, come as you will
Along this haunted road,
Be whom you will, my darling, I shall
Keep with you the troth I trowed.

You know what it is to be born alone,
Baby tortoise!
The first day to heave your feet little by little from the shell,
Not yet awake,
And remain lapsed on earth,
Not quite alive.

A tiny, fragile, half-animate bean.

To open your tiny beak-mouth, that looks as if it would never open,

Like some iron door;
To lift the upper hawk-beak from the lower base
And reach your skinny little neck
And take your first bite at some dim bit of herbage,
Alone, small insect,
Tiny bright-eye,
Slow one.

To take your first solitary bite
And move on your slow, solitary hunt.
Your bright, dark little eye,
Your eye of a dark disturbed night,
Under its slow lid, tiny baby tortoise,
So indomitable.
No one ever heard you complain.

You draw your head forward, slowly, from your little wimple

And set forward, slow-dragging, on your four-pinned toes, Rowing slowly forward.
Whither away, small bird?
Rather like a baby working its limbs,
Except that you make slow, ageless progress
And a baby makes none.

The touch of sun excites you,
And the long ages, and the lingering chill
Make you pause to yawn,
Opening your impervious mouth,
Suddenly beak-shaped, and very wide, like some suddenly gaping pincers;
Soft red tongue, and hard thin gums,
Then close the wedge of your little mountain front,
Your face, baby tortoise.

Do you wonder at the world, as slowly you turn your head in its wimple
And look with laconic, black eyes?
Or is sleep coming over you again,
The non-life?

You are so hard to wake.

Are you able to wonder?
Or is it just your indomitable will and pride of the first life
Looking round
And slowly pitching itself against the inertia
Which had seemed invincible?

The vast inanimate,
And the fine brilliance of your so tiny eye,
Challenger.

Nay, tiny shell-bird,
What a huge vast inanimate it is, that you must row against,
What an incalculable inertia.

Challenger,
Little Ulysses, fore-runner,
No bigger than my thumb-nail,
Buon viaggio.

All animate creation on your shoulder,
Set forth, little Titan, under your battle-shield.

The ponderous, preponderate,
Inanimate universe;
And you are slowly moving, pioneer, you alone.

How vivid your travelling seems now, in the troubled sunshine,
Stoic, Ulyssean atom;
Suddenly hasty, reckless, on high toes.

Voiceless little bird,
Resting your head half out of your wimple
In the slow dignity of your eternal pause.
Alone, with no sense of being alone,
And hence six times more solitary;
Fulfilled of the slow passion of pitching through immemorial ages
Your little round house in the midst of chaos.

Over the garden earth,
Small bird,
Over the edge of all things.

Traveller,
With your tail tucked a little on one side
Like a gentleman in a long-skirted coat.

All life carried on your shoulder,
Invincible fore-runner.

The Revolutionary

Look at them standing there in authority
The pale-faces,
As if it could have any effect any more.

Pale-face authority,
Caryatids,
Pillars of white bronze standing rigid, lest the skies fall.

What a job they've got to keep it up.
Their poor, idealist foreheads naked capitals
To the entablature of clouded heaven.

When the skies are going to fall, fall they will
In a great chute and rush of débâcle downwards.

Oh and I wish the high and super-gothic heavens would come down now,
The heavens above, that we yearn to and aspire to.

I do not yearn, nor aspire, for I am a blind Samson.
And what is daylight to me that I should look skyward?
Only I grope among you, pale-faces, caryatids, as among a forest of pillars that hold up the dome of high ideal heaven
Which is my prison,
And all these human pillars of loftiness, going stiff, metallic-stunned with the weight of their responsibility
I stumble against them.
Stumbling-blocks, painful ones.

To keep on holding up this ideal civilisation
Must be excruciating: unless you stiffen into metal, when it is easier to stand stock rigid than to move.

This is why I tug at them, individually, with my arm round their waist
The human pillars.
They are not stronger than I am, blind Samson.
The house sways.

I shall be so glad when it comes down.
I am so tired of the limitations of their Infinite.
I am so sick of the pretensions of the Spirit.
I am so weary of pale-face importance.

Am I not blind, at the round-turning mill?
Then why should I fear their pale faces?
Or love the effulgence of their holy light,
The sun of their righteousness?

To me, all faces are dark,
All lips are dusky and valved.

Save your lips, O pale-faces,
Which are slips of metal,
Like slits in an automatic-machine, you columns of give-and-take.

To me, the earth rolls ponderously, superbly
Coming my way without forethought or afterthought.
To me, men's footfalls fall with a dull, soft rumble, ominous and lovely,
Coming my way.

But not your foot-falls, pale-faces,
They are a clicketing of bits of disjointed metal
Working in motion.

To me, men are palpable, invisible nearnesses in the dark
Sending out magnetic vibrations of warning, pitch-dark throbs of invitation.

But you, pale-faces,
You are painful, harsh-surfaced pillars that give off nothing except rigidity,
And I jut against you if I try to move, for you are everywhere, and I am blind,
Sightless among all your visuality,
You staring caryatids.

See if I don't bring you down, and all your high opinion
And all your ponderous roofed-in erection of right and wrong
Your particular heavens,
With a smash.

See if your skies aren't falling!
And my head, at least, is thick enough to stand it, the smash.

See if I don't move under a dark and nude, vast heaven
When your world is in ruins, under your fallen skies.
Caryatids, pale-faces.
See if I am not Lord of the dark and moving hosts
Before I die.

You ruffled black blossom,
You glossy dark wind.

Your sort of gorgeousness,
Dark and lustrous
And skinny repulsive
And poppy-glossy,
Is the gorgeousness that evokes my most puzzled admiration.

Your aboriginality
Deep, unexplained,
Like a Red Indian darkly unfinished and aloof,
Seems like the black and glossy seeds of countless centuries.

Your wattles are the colour of steel-slag which has been red-hot
And is going cold,
Cooling to a powdery, pale-oxydised sky-blue.

Why do you have wattles, and a naked, wattled head?
Why do you arch your naked-set eye with a more-than-comprehensible arrogance?

The vulture is bald, so is the condor, obscenely,
But only you have thrown this amazing mantilla of oxydised sky-blue
And hot red over you.

This queer dross shawl of blue and vermilion,
Whereas the peacock has a diadem.

I wonder why.
Perhaps it is a sort of uncanny decoration, a veil of loose skin.
Perhaps it is your assertion, in all this ostentation, of raw contradictoriness.
Your wattles drip down like a shawl to your breast
And the point of your mantilla drops across your nose, unpleasantly.

Or perhaps it is something unfinished
A bit of slag still adhering, after your firing in the furnace of creation.

Or perhaps there is something in your wattles of a bull's dew-lap
Which slips down like a pendulum to balance the throbbing mass of a generous breast,

The over-drip of a great passion hanging in the balance.
Only yours would be a raw, unsmelted passion, that will not quite fuse from the dross.

You contract yourself,
You arch yourself as an archer's bow
Which quivers indrawn as you clench your spine
Until your veiled head almost touches backward
To the root-rising of your erected tail.
And one intense and backward-curving frisson
Seizes you as you clench yourself together
Like some fierce magnet bringing its poles together.

Burning, pale positive pole of your wattled head!
And from the darkness of that opposite one
The upstart of your round-barred, sun-round tail!

Whilst between the two, along the tense arch of your back
Blows the magnetic current in fierce blasts,
Ruffling black, shining feathers like lifted mail,
Shuddering storm wind, or a water rushing through.

Your brittle, super-sensual arrogance
Tosses the crape of red across your brow and down your breast
As you draw yourself upon yourself in insistence.

It is a declaration of such tension in will
As time has not dared to avouch, nor eternity been able to unbend
Do what it may.
A raw American will, that has never been tempered by life;
You brittle, will-tense bird with a foolish eye.

The peacock lifts his rods of bronze
And struts blue-brilliant out of the far East.
But watch a turkey prancing low on earth
Drumming his vaulted wings, as savages drum
Their rhythms on long-drawn, hollow, sinister drums.
The ponderous, sombre sound of the great drum of Huichilobos
In pyramid Mexico, during sacrifice.

Drum, and the turkey onrush
Sudden, demonic dauntlessness, full abreast,
All the bronze gloss of all his myriad petals
Each one apart and instant.
Delicate frail crescent of the gentle outline of white
At each feather-tip
So delicate;
Yet the bronze wind-well suddenly clashing
And the eye over-weening into madness.

Turkey-cock, turkey-cock
Are you the bird of the next dawn?

Has the peacock had his day, does he call in vain, screecher, for the sun to rise?
The eagle, the dove, and the barnyard rooster, do they call in vain, trying to wake the morrow?
And do you await us, wattled father, Westward?
Will your yell do it?

Take up the trail of the vanished American
Where it disappeared at the foot of the crucifix.
Take up the primordial Indian obstinacy,
The more than human, dense insistence of will,
And disdain, and blankness, and onrush, and prise open the new day with them?

The East a dead letter, and Europe moribund. . . . Is that so?
And those sombre, dead, feather-lustrous Aztecs, Amerindians,
In all the sinister splendour of their red blood sacrifices,
Do they stand under the dawn, half-godly, half-demon, awaiting the cry of the turkey-cock?

Or must you go through the fire once more, till you're smelted pure,
Slag-wattled turkey-cock,
Dross-jabot?

Fiesole.

The Ship Of Death

I

Now it is autumn and the falling fruit
and the long journey towards oblivion.

The apples falling like great drops of dew
to bruise themselves an exit from themselves.

And it is time to go, to bid farewell
to one's own self, and find an exit
from the fallen self.

II

Have you built your ship of death, O have you?
O build your ship of death, for you will need it.

The grim frost is at hand, when the apples will fall
thick, almost thundrous, on the hardened earth.

And death is on the air like a smell of ashes!
Ah! can't you smell it?
And in the bruised body, the frightened soul
finds itself shrinking, wincing from the cold
that blows upon it through the orifices.

III

And can a man his own quietus make
with a bare bodkin?

With daggers, bodkins, bullets, man can make
a bruise or break of exit for his life;
but is that a quietus, O tell me, is it quietus?

Surely not so! for how could murder, even self-murder
ever a quietus make?

IV

O let us talk of quiet that we know,
that we can know, the deep and lovely quiet
of a strong heart at peace!

How can we this, our own quietus, make?

V

Build then the ship of death, for you must take
the longest journey, to oblivion.

And die the death, the long and painful death
that lies between the old self and the new.

Already our bodies are fallen, bruised, badly bruised,
already our souls are oozing through the exit
of the cruel bruise.

Already the dark and endless ocean of the end
is washing in through the breaches of our wounds,
Already the flood is upon us.

Oh build your ship of death, your little ark
and furnish it with food, with little cakes, and wine
for the dark flight down oblivion.

VI

Piecemeal the body dies, and the timid soul
has her footing washed away, as the dark flood rises.

We are dying, we are dying, we are all of us dying
and nothing will stay the death-flood rising within us
and soon it will rise on the world, on the outside world.

We are dying, we are dying, piecemeal our bodies are dying
and our strength leaves us,
and our soul cowers naked in the dark rain over the flood,
cowering in the last branches of the tree of our life.

VII

We are dying, we are dying, so all we can do
is now to be willing to die, and to build the ship
of death to carry the soul on the longest journey.

A little ship, with oars and food
and little dishes, and all accoutrements
fitting and ready for the departing soul.

Now launch the small ship, now as the body dies
and life departs, launch out, the fragile soul
in the fragile ship of courage, the ark of faith
with its store of food and little cooking pans
and change of clothes,
upon the flood's black waste
upon the waters of the end
upon the sea of death, where still we sail
darkly, for we cannot steer, and have no port.

There is no port, there is nowhere to go
only the deepening blackness darkening still
blacker upon the soundless, ungurgling flood
darkness at one with darkness, up and down
and sideways utterly dark, so there is no direction any more
and the little ship is there; yet she is gone.
She is not seen, for there is nothing to see her by.
She is gone! gone! and yet
somewhere she is there.
Nowhere!

VIII

And everything is gone, the body is gone
completely under, gone, entirely gone.
The upper darkness is heavy as the lower,
between them the little ship
is gone

It is the end, it is oblivion.

IX

And yet out of eternity a thread
separates itself on the blackness,
a horizontal thread
that fumes a little with pallor upon the dark.

Is it illusion? or does the pallor fume
A little higher?
Ah wait, wait, for there's the dawn
the cruel dawn of coming back to life
out of oblivion

Wait, wait, the little ship
drifting, beneath the deathly ashy grey
of a flood-dawn.

Wait, wait! even so, a flush of yellow
and strangely, O chilled wan soul, a flush of rose.

A flush of rose, and the whole thing starts again.

X

The flood subsides, and the body, like a worn sea-shell
emerges strange and lovely.
And the little ship wings home, faltering and lapsing
on the pink flood,
and the frail soul steps out, into the house again
filling the heart with peace.

Swings the heart renewed with peace
even of oblivion.

Oh build your ship of death. Oh build it!
for you will need it.
For the voyage of oblivion awaits you.

She bade me follow to her garden where
The mellow sunlight stood as in a cup
Between the old grey walls; I did not dare
To raise my face, I did not dare look up
Lest her bright eyes like sparrows should fly in
My windows of discovery and shrill 'Sin!'

So with a downcast mien and laughing voice
I followed, followed the swing of her white dress
That rocked in a lilt along: I watched the poise
Of her feet as they flew for a space, then paused to press
The grass deep down with the royal burden of her:
And gladly I'd offered my breast to the tread of her.

'I like to see,' she said, and she crouched her down,
She sunk into my sight like a settling bird;
And her bosom crouched in the confines of her gown
Like heavy birds at rest there, softly stirred
By her measured breaths: 'I like to see,' said she,
'The snap-dragon put out his tongue at me.'

She laughed, she reached her hand out to the flower
Closing its crimson throat: my own throat in her power
Strangled, my heart swelled up so full
As if it would burst its wineskin in my throat,
Choke me in my own crimson; I watched her pull
The gorge of the gaping flower, till the blood did float

        Over my eyes and I was blind --
Her large brown hand stretched over
The windows of my mind,
And in the dark I did discover
Things I was out to find:

My grail, a brown bowl twined
With swollen veins that met in the wrist,
Under whose brown the amethyst
I longed to taste: and I longed to turn
My heart's red measure in her cup,
I longed to feel my hot blood burn
With the lambent amethyst in her cup.

Then suddenly she looked up
And I was blind in a tawny-gold day
Till she took her eyes away. So she came down from above
And emptied my heart of love . . .
So I helf my heart aloft
To the cuckoo that fluttered above,
And she settled soft.

It seemed that I and the morning world
Were pressed cup-shape to take this reiver
Bird who was weary to have furled
Her wings on us,
As we were weary to receive her:

This bird, this rich
Sumptuous central grain,
This mutable witch,
This one refrain,
This laugh in the fight,
This clot of light,
This core of night.

She spoke, and I closed my eyes
To shut hallucinations out.
I echoed with surprise
Hearing my mere lips shout
The answer they did devise.

Again, I saw a brown bird hover
Over the flowers at my feet;
I felt a brown bird hover
Over my heart, and sweet
Its shadow lay on my heart.
I thought I saw on the clover
A brown bee pulling apart
The closed flesh of the clover
And burrowing into its heart.

She moved her hand, and again
I felt the brown bird hover
Over my heart . . . and then
The bird came down on my heart,
As on a nest the rover
Cuckoo comes, and shoves over
The brim each careful part
Of love, takes possession and settles down,
With her wings and her feathers does drown
The nest in a heat of love.

She turned her flushed face to me for the glint
Of a moment. 'See,' she laughed, 'if you also
Can make them yawn.' I put my hand to the dint
In the flower's throat, and the flower gaped wide with woe.
She watched, she went of a sudden intensely still,
She watched my hand, and I let her watch her fill.

I pressed the wretched, throttled flower between
My fingers, till its head lay back, its fangs
Poised at her: like a weapon my hand stood white and keen,
And I held the choked flower-serpent in its pangs
Of mordant anguish till she ceased to laugh,
Until her pride's flag, smitten, cleaved down to the staff.

She hid her face, she murmured between her lips
The low word 'Don't!' I let the flower fall,
But held my hand afloat still towards the slips
Of blossom she fingered, and my crisp fingers all
Put forth to her: she did not move, nor I,
For my hand like a snake watched hers that could not fly.
Then I laughed in the dark of my heart, I did exult
Like a sudden chuckling of music: I bade her eyes
Meet mine, I opened her helpless eyes to consult
Their fear, their shame, their joy that underlies
Defeat in such a battle: in the dark of her eyes
My heart was fierce to make her laughter rise . . .
Till her dark deeps shook with convulsive thrills, and the dark
Of her spirit wavered like water thrilled with light,
And my heart leaped up in longing to plunge its stark
Fervour within the pool of her twilight:
Within her spacious gloom, in the mystery
Of her barbarous soul, to grope with ecstasy.

And I do not care though the large hands of revenge
Shall get my throat at last -- shall get it soon,
If the joy that they are lifted to avenge
Have risen red on my night as a harvest moon,
Which even Death can only put out for me,
And death I know is beter than not-to-be.

Craving For Spring

I wish it were spring in the world.

Let it be spring!
Come, bubbling, surging tide of sap!
Come, rush of creation!
Come, life! surge through this mass of mortification!
Come, sweep away these exquisite, ghastly first-flowers,
which are rather last-flowers!
Come, thaw down their cool portentousness, dissolve them:
snowdrops, straight, death-veined exhalations of white and purple crocuses,
flowers of the penumbra, issue of corruption, nourished in mortification,
jets of exquisite finality;
Come, spring, make havoc of them!

I trample on the snowdrops, it gives me pleasure to tread down the jonquils,
to destroy the chill Lent lilies;
for I am sick of them, their faint-bloodedness,
slow-blooded, icy-fleshed, portentous.

I want the fine, kindling wine-sap of spring,
gold, and of inconceivably fine, quintessential brightness,
rare almost as beams, yet overwhelmingly potent,
strong like the greatest force of world-balancing.

This is the same that picks up the harvest of wheat
and rocks it, tons of grain, on the ripening wind;
the same that dangles the globe-shaped pleiads of fruit
temptingly in mid-air, between a playful thumb and finger;
oh, and suddenly, from out of nowhere, whirls the pear-bloom,
upon us, and apple- and almond- and apricot- and quince-blossom,
storms and cumulus clouds of all imaginable blossom
about our bewildered faces,
though we do not worship.

I wish it were spring
cunningly blowing on the fallen sparks, odds and ends of the old, scattered fire,
and kindling shapely little conflagrations
curious long-legged foals, and wide-eared calves, and naked sparrow-bubs.

I wish that spring
would start the thundering traffic of feet
new feet on the earth, beating with impatience.

I wish it were spring, thundering
delicate, tender spring.
I wish these brittle, frost-lovely flowers of passionate, mysterious corruption
were not yet to come still more from the still-flickering discontent.

Oh, in the spring, the bluebell bows him down for very exuberance,
exulting with secret warm excess,
bowed down with his inner magnificence!

Oh, yes, the gush of spring is strong enough
to toss the globe of earth like a ball on a water-jet
dancing sportfully;
as you see a tiny celluloid ball tossing on a squirt of water
for men to shoot at, penny-a-time, in a booth at a fair.

The gush of spring is strong enough
to play with the globe of earth like a ball on a fountain;
At the same time it opens the tiny hands of the hazel
with such infinite patience.
The power of the rising, golden, all-creative sap could take the earth
and heave it off among the stars, into the invisible;
the same sets the throstle at sunset on a bough
singing against the blackbird;
comes out in the hesitating tremor of the primrose,
and betrays its candour in the round white strawberry flower,
is dignified in the foxglove, like a Red-Indian brave.

Ah come, come quickly, spring!
come and lift us towards our culmination, we myriads;
we who have never flowered, like patient cactuses.
Come and lift us to our end, to blossom, bring us to our summer
we who are winter-weary in the winter of the of the world.
Come making the chaffinch nests hollow and cosy,
come and soften the willow buds till they are puffed and furred,
then blow them over with gold.
Coma and cajole the gawky colt’s-foot flowers.

Come quickly, and vindicate us.
against too much death.
Come quickly, and stir the rotten globe of the world from within,
burst it with germination, with world anew.
Come now, to us, your adherents, who cannot flower from the ice.
All the world gleams with the lilies of death the Unconquerable,
but come, give us our turn.
Enough of the virgins and lilies, of passionate, suffocating perfume of corruption,
no more narcissus perfume, lily harlots, the blades of sensation
piercing the flesh to blossom of death.
Have done, have done with this shuddering, delicious business
of thrilling ruin in the flesh, of pungent passion, of rare, death-edged ecstasy.
Give us our turn, give us a chance, let our hour strike,
O soon, soon!
Let the darkness turn violet with rich dawn.
Let the darkness be warmed, warmed through to a ruddy violet,
incipient purpling towards summer in the world of the heart of man.

Are the violets already here!
Show me! I tremble so much to hear it, that even now
on the threshold of spring, I fear I shall die.
Show me the violets that are out.

Oh, if it be true, and the living darkness of the blood of man is purpling with violets,
if the violets are coming out from under the rack of men, winter-rotten and fallen,
we shall have spring.
Pray not to die on this Pisgah blossoming with violets.
Pray to live through.
If you catch a whiff of violets from the darkness of the shadow of man
it will be spring in the world,
it will be spring in the world of the living;
wonderment organising itself, heralding itself with the violets,
stirring of new seasons.

Ah, do not let me die on the brink of such anticipation!
Worse, let me not deceive myself.

Hibiscus And Salvia Flowers

_Hark! Hark!
The dogs do bark!
It's the socialists come to town,
None in rags and none in tags,
Swaggering up and down_.

Sunday morning,
And from the Sicilian townlets skirting Etna
The socialists have gathered upon us, to look at us.

How shall we know them when we see them?
How shall we know them now they've come?

Not by their rags and not by their tags,
Nor by any distinctive gown;
The same unremarkable Sunday suit
And hats cocked up and down.

Yet there they are, youths, loutishly
Strolling in gangs and staring along the Corso
With the gang-stare
And a half-threatening envy
At every _foresti?re_,
Every lordly tuppenny foreigner from the hotels,
fattening on the exchange.

_Hark! Hark!
The dogs do bark!
It's the socialists in the town_.

Sans rags, sans tags,
Sans beards, sans bags,
Sans any distinction at all except loutish commonness.

How do we know then, that they are they?
Bolshevists.
Leninists.
Communists .
Socialists.
-Ists! -Ists!

Alas, salvia and hibiscus flowers.
Salvia and hibiscus flowers.

Listen again.
Salvia and hibiscus flowers.
Is it not so?
Salvia and hibiscus flowers.

_Hark! Hark!
The dogs do hark_!
Salvia and hibiscus flowers.

Who smeared their doors with blood?
Who on their breasts
Put salvias and hibiscus?

Rosy, rosy scarlet,
And flame-rage, golden-throated
Bloom along the Corso on the living, perambulating bush.

Who said they might assume these blossoms?
What god did they consult?

Rose-red, princess hibiscus, rolling her pointed Chinese
petals!
Azalea and camellia, single peony
And pomegranate bloom and scarlet mallow-flower
And all the eastern, exquisite royal plants
That noble blood has brought us down the ages!
Gently nurtured, frail and splendid
Hibiscus flower-
Alas, the Sunday coats of Sicilian bolshevists!

Pure blood, and noble blood, in the fine and rose-red veins;
Small, interspersed with jewels of white gold
Frail-filigreed among the rest;
Rose of the oldest races of princesses, Polynesian
Hibiscus.

Eve, in her happy moments,
Put hibiscus in her hair,
Before she humbled herself, and knocked her knees with
repentance.

Sicilian bolshevists,
With hibiscus flowers in the buttonholes of your Sunday suits,
Come now, speaking of rights, what right have you to this
flower?

The exquisite and ageless aristocracy
Of a peerless soul,
Blessed are the pure in heart and the fathomless in bright
pride;
The loveliness that knows _noblesse oblige_;
The native royalty of red hibiscus flowers;
The exquisite assertion of new delicate life
Risen from the roots:
Is this how you'll have it, red-decked socialists,
Hibiscus-breasted?

If it be so, I fly to join you,
And if it be not so, brutes to pull down hibiscus flowers!

Or salvia!
Or dragon-mouthed salvia with gold throat of wrath!
Flame-flushed, enraged, splendid salvia,
Cock-crested, crowing your orange scarlet like a tocsin
Along the Corso all this Sunday morning.

Is your wrath red as salvias.
You socialists?
You with your grudging, envious, furtive rage,
In Sunday suits and yellow boots along the Corso.
You look well with your salvia flowers, I must say.
Warrior-like, dawn-cock's-comb flaring flower
Shouting forth flame to set the world on fire,
The dust-heap of man's filthy world on fire,
And burn it down, the glutted, stuffy world,
And feed the young new fields of life with ash,
With ash I say,
Bolshevists,
Your ashes even, my friends,
Among much other ash.

If there were salvia-savage bolshevists
To burn the world back to manure-good ash.
Wouldn't I stick the salvia in my coat!
But these themselves must burn, these louts!

The dragon-faced,
The anger-reddened, golden-throated salvia
With its long antennae of rage put out
Upon the frightened air.
Ugh, how I love its fangs of perfect rage
That gnash the air;
The molten gold of its intolerable rage
Hot in the throat.

I long to be a bolshevist
And set the stinking rubbish-heap of this foul world
Afire at a myriad scarlet points,
A bolshevist, a salvia-face
To lick the world with flame that licks it clean.

I long to see its chock-full crowdedness
And glutted squirming populousness on fire
Like a field of filthy weeds
Burnt back to ash,
And then to see the new, real souls sprout up.

Not this vast rotting cabbage patch we call the world;
But from the ash-scarred fallow
New wild souls.

Nettles, and a rose sprout,
Hibiscus, and mere grass,
Salvia still in a rage
And almond honey-still,
And fig-wort stinking for the carrion wasp;
All the lot of them, and let them fight it out.

But not a trace of foul equality,
Nor sound of still more foul human perfection.
You need not clear the world like a cabbage patch for me;
Leave me my nettles,
Let me fight the wicked, obstreperous weeds myself, and put
them in their place,
Severely in their place.
I don't at all want to annihilate them,
I like a row with them.
But I won't be put on a cabbage-idealistic level of equality
with them.

What rot, to see the cabbage and hibiscus-tree
As equals!
What rot, to say the louts along the Corso
In Sunday suits and yellow shoes
Are my equals!
I am their superior, saluting the hibiscus flower, not them.
The same I say to the profiteers from the hotels, the money-
fat-ones,
Profiteers here being called dog-fish, stinking dog-fish,
sharks.
The same I say to the pale and elegant persons.
Pale-face authorities loitering tepidly:
_That I salute the red hibiscus flowers
And send mankind to its inferior blazes_.
Mankind's inferior blazes,
And these along with it, all the inferior lot-
These bolshevists,
These dog-fish,
These precious and ideal ones,
All rubbish ready for fire.

And I salute hibiscus and the salvia flower
Upon the breasts of loutish bolshevists,
Damned loutish bolshevists,
Who perhaps will do the business after all,
In the long run, in spite of themselves.

Meanwhile, alas
For me no fellow-men,
No salvia-frenzied comrades, antennae
Of yellow-red, outreaching, living wrath
Upon the smouldering air,
And throat of brimstone-molten angry gold.
Red, angry men are a race extinct, alas!

Never
To be a bolshevist
With a hibiscus flower behind my ear
In sign of life, of lovely, dangerous life
And passionate disquality of men;
In sign of dauntless, silent violets,
And impudent nettles grabbing the under-earth,
And cabbages born to be cut and eat,
And salvia fierce to crow and shout for fight,
And rosy-red hibiscus wincingly
Unfolding all her coiled and lovely self
In a doubtful world.

Never, bolshevistically
To be able to stand for all these!
Alas, alas, I have got to leave it all
To the youths in Sunday suits and yellow shoes
Who have pulled down the salvia flowers
And rosy delicate hibiscus flowers
And everything else to their disgusting level,
Never, of course, to put anything up again.

But yet
If they pull all the world down,
The process will amount to the same in the end.
Instead of flame and flame-clean ash
Slow watery rotting back to level muck
And final humus.
Whence the re-start.

And still I cannot bear it
That they take hibiscus and the salvia flower.