This is an analysis of the poem Hymn To The Belly that begins with:
ROOM! room! make room for the bouncing Belly,
First father of sauce and deviser of jelly;... full text
Elements of the verse: questions and answers
The information we provided is prepared by means of a special computer program. Use the criteria sheet to understand greatest poems or improve your poetry analysis essay.
- Rhyme scheme: aabbccddXXXXXXeebbffbbff
- Stanza lengths (in strings): 24,
- Closest metre: iambic pentameter
- Сlosest rhyme: couplets
- Сlosest stanza type: sonnet
- Guessed form: heroic couplets
- Metre: 1111101010 110011100010 11001101001 11101001001 01101011010 011010010110 01001001001 0110101101 11101001011 01011111001 11001011001 1100111111 111010010110 110010010110 01001111001 11001001001 1111101001 11111011011 1000111011 110001011011 11111111101 11011011001 11011001111 11111011101
- Amount of stanzas: 1
- Average number of symbols per stanza: 1124
- Average number of words per stanza: 214
- Amount of lines: 24
- Average number of symbols per line: 46 (strings are more long than medium ones)
- Average number of words per line: 9
Mood of the speaker:
There are many exclamation marks in the poem. The speaker is excited. He or she has strong feelings on the subject that is described in the poem.
The author used lexical repetitions to emphasize a significant image; of, room, and, he, or, thou are repeated.
The poet used anaphora at the beginnings of some neighboring lines. The same word the is repeated.
If you write a school or university poetry essay, you should Include in your explanation of the poem:
- summary of Hymn To The Belly;
- central theme;
- idea of the verse;
- history of its creation;
- critical appreciation.
Good luck in your poetry interpretation practice!
Pay attention: the program cannot take into account all the numerous nuances of poetic technique while analyzing. We make no warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability and suitability with respect to the information.