IN Collins Street standeth a statute tall,
A statue tall, on a pillar of stone,
Telling its story, to great and small,
Of the dust reclaimed from the sand waste lone;
Weary and wasted, and worn and wan,
Feeble and faint, and languid and low,
He lay on the desert a dying man;
Who has gone, my friends, where we all must go.

There are perils by land, and perils by water,
Short, I ween, are the obsequies
Of the landsman lost, but they may be shorter
With the mariner lost in the trackless seas;
And well for him, when the timbers start,
And the stout ship reels and settles below,
Who goes to his doom with as bold a heart,
As that dead man gone where we all must go.

Man is stubborn his rights to yield,
And redder than dews at eventide
Are the dews of battle, shed on the field,
By a nation’s wrath or a despot’s pride;
But few who have heard their death-knell roll,
From the cannon’s lips where they faced the foe,
Have fallen as stout and steady of soul,
As that dead man gone where we all must go.

Traverse yon spacious burial ground,
Many are sleeping soundly there,
Who pass’d with mourners standing around,
Kindred, and friends, and children fair;
Did he envy such ending? ’twere hard to say;
Had he cause to envy such ending? no;
Can the spirit feel for the senseless clay,
When it once has gone where we all must go?

What matters the sand or the whitening chalk,
The blighted herbage, the black’ning log,
The crooked beak of the eagle-hawk,
Or the hot red tongue of the native dog?
That couch was rugged, those sextons rude,
Yet, in spite of a leaden shroud, we know
That the bravest and fairest are earth-worms’ food,
When once they’ve gone where we all must go.

With the pistol clenched in his failing hand,
With the death mist spread o’er his fading eyes,
He saw the sun go down on the sand,
And he slept, and never saw it rise;
’Twas well; he toil’d till his task was done,
Constant and calm in his latest throe,
The storm was weathered, the battle was won,
When he went, my friends, where we all must go.

God grant that whenever, soon or late,
Our course is run and our goal is reach’d,
We may meet our fate as steady and straight
As he whose bones in yon desert bleach’d;
No tears are needed—our cheeks are dry,
We have none to waste upon living woe;
Shall we sigh for one who has ceased to sigh,
Having gone, my friends, where we all must go?

We tarry yet, we are toiling still,
He is gone and he fares the best,
He fought against odds, he struggled up hill,
He has fairly earned his season of rest;
No tears are needed—fill our the wine,
Let the goblets clash, and the grape juice flow,
Ho! pledge me a death-drink, comrade mine,
To a brave man gone where we all must go.


With short, sharp violent lights made vivid,
To the southward far as the sight can roam,
Only the swirl of the surges livid,
The seas that climb and the surfs that comb,
Only the crag and the cliff to nor'ward,
And rocks receding, and reefs flung forward,
And waifs wreck'd seaward and wasted shoreward
On shallows sheeted with flaming foam.

A grim grey coast and a seaboard ghastly,
And shores trod seldom by feet of men --
Where the batter'd hull and the broken mast lie
They have lain embedded these long years ten.
Love! when we wander'd here together,
Hand in hand through the sparkling weather,
From the heights and hollows of fern and heather,
God surely loved us a little then.

Then skies were fairer and shores were firmer --
The blue sea over the bright sand roll'd;
Babble and prattle, and ripple and murmur,
Sheen of silver and glamour of gold --
And the sunset bath'd in the gulf to lend her
A garland of pinks and of purples tender,
A tinge of the sun-god's rosy splendour,
A tithe of his glories manifold.

Man's works are craven, cunning, and skillful
On earth where his tabernacles are;
But the sea is wanton, the sea is wilful,
And who shall mend her and who shall mar?
Shall we carve success or record disaster
On her bosom of heaving alabaster?
Will her purple pulse beat fainter or faster
For fallen sparrow or fallen star?

I would that with sleepy soft embraces
The sea would fold me -- would find me rest
In luminous shades of her secret places,
In depths where her marvels are manifest,
So the earth beneath her should not discover
My hidden couch -- nor the heaven above her --
As a strong love shielding a weary lover,
I would have her shield me with shining breast.

When light in the realms of space lay hidden,
When life was yet in the womb of time,
Ere flesh was fettered to fruits forbidden,
And souls were wedded to care and crime,
Was the course foreshaped for the future spirit --
A burden of folly, a void of merit --
That would fain the wisdom of stars inherit,
And cannot fathom the seas sublime?

Under the sea or the soil (what matter?
The sea and the soil are under the sun),
As in the former days in the latter
The sleeping or waking is known of none,
Surely the sleeper shall not awaken
To griefs forgotten or joys forsaken,
For the price of all things given and taken,
The sum of all things done and undone.

Shall we count offences or coin excuses,
Or weigh with scales the soul of a man,
Whom a strong hand binds and a sure hand looses,
Whose light is a spark and his life a span?
The seed he sowed or the soil he cumber'd,
The time he served or the space he slumber'd,
Will it profit a man when his days are number'd,
Or his deeds since the days of his life began?

One, glad because of the light, saith, "Shall not
The righteous judges of all the earth do right,
For behold the sparrows on the house-tops fall not
Save as seemeth to Him good in His sight?"
And this man's joy shall have no abiding
Through lights departing and lives dividing,
He is soon as one in the darkness hiding,
One loving darkness rather than light.

A little season of love and laughter,
Of light and life, and pleasure and pain,
And a horror of outer darkness after,
And dust returneth to dust again;
Then the lesser life shall be as the greater,
And the lover of light shall join the hater,
And the one thing cometh sooner or later,
And no one knoweth the loss or gain.

Love of my life! we had lights in season --
Hard to part with, harder to keep --
We had strength to labour and souls to reason,
And seed to scatter and fruits to reap.
Though time estranges and fate disperses,
We have had our loves and loving mercies.
Though the gifts of the light in the end are curses,
Yet bides the gift of darkness -- sleep!

See! girt with tempest and wing'd with thunder,
And clad with lightning and shod with sleet,
The strong winds treading the swift waves sunder
The flying rollers with frothy feet.
One gleam like a bloodshot swordblade swims on
The skyline, staining the green gulf crimson
A death stroke fiercely dealt by a dim sun
That strikes through his stormy winding sheet.

Oh, brave white horses! you gather and gallop,
The storm sprite loosens the gusty reins;
Now the stoutest ship were the frailest shallop
In your hollow backs, or your high arch'd manes.
I would ride as never a man has ridden
In your sleepy swirling surges hidden,
To gulfs foreshadow'd, through straits forbidden,
Where no light wearies and no love wanes.

Finis Exoptatus

Boot and saddle, see, the slanting
Rays begin to fall,
Flinging lights and colours flaunting
Through the shadows tall.
Onward ! onward ! must we travel ?
When will come the goal ?
Riddle I may not unravel,
Cease to vex my soul.

Harshly break those peals of laughter
From the jays aloft,
Can we guess what they cry after ?
We have heard them oft ;
Perhaps some strain of rude thanksgiving
Mingles in their song,
Are they glad that they are living ?
Are they right or wrong ?
Right, 'tis joy that makes them call so,
Why should they be sad ?
Certes ! we are living also,
Shall not we be glad ?
Onward ! onward ! must we travel ?
Is the goal more near ?
Riddle we may not unravel,
Why so dark and drear ?

Yon small bird his hymn outpouring,
On the branch close by,
Recks not for the kestrel soaring
In the nether sky,
Though the hawk with wings extended
Poises over head,
Motionless as though suspended
By a viewless thread.
See, he stoops, nay, shooting forward
With the arrow's flight,
Swift and straight away to nor'ward
Sails he out of sight.
Onward ! onward ! thus we travel,
Comes the goal more nigh ?
Riddle we may not unravel,
Who shall make reply ?

Ha ! Friend Ephraim, saint or sinner,
Tell me if you can—
Tho' we may not judge the inner
By the outer man,
Yet by girth of broadcloth ample,
And by cheeks that shine,
Surely you set no example
In the fasting line—

Could you, like yon bird, discov'ring,
Fate as close at hand,
As the kestrel o'er him hov'ring,
Still, as he did, stand ?
Trusting grandly, singing gaily,
Confident and calm,
Not one false note in your daily
Hymn or weekly psalm ?

Oft your oily tones are heard in
Chapel, where you preach,
This the everlasting burden
Of the tale you teach :
We are d———d, our sins are deadly,
You alone are heal'd—
'Twas not thus their gospel redly
Saints and martyrs seal'd.
You had seem'd more like a martyr,
Than you seem to us,
To the beasts that caught a Tartar,
Once at Ephesus !
Rather than the stout apostle
Of the Gentiles, who,
Pagan-like, could cuff and wrestle,
They'd have chosen you.

Yet, I ween, on such occasion,
Your dissenting voice
Would have been, in mild persuasion,
Raised against their choice ;
Man of peace, and man of merit,
Pompous, wise, and grave,
Ephraim ! is it flesh or spirit
You strive most to save ?
Vain is half this care and caution
O'er the earthly shell,
We can neither baffle nor shun
Dark-plumed Azrael.
Onward ! onward ! still we wander,
Nearer draws the goal ;
Half the riddle's read, we ponder
Vainly on the whole.

Eastward ! in the pink horizon,
Fleecy hillocks shame
This dim range dull earth that lies on,
Tinged with rosy flame.
Westward ! as a stricken giant
Stoops his bloody crest,
And tho' vanquished, frowns defiant,
Sinks the sun to rest.
Distant, yet approaching quickly,
From the shades that lurk,
Like a black pall gathers thickly,
Night, when none may work.
Soon our restless occupation
Shall have ceas'd to be ;
Units ! in God's vast creation,
Ciphers ! what are we ?
Onward ! onward ! oh ! faint-hearted ;
Nearer and more near
Has the goal drawn since we started,
Be of better cheer.

Preacher ! all forbearance ask, for
All are worthless found,
Man must ay take man to task for
Faults while earth goes round.
On this dank soil thistles muster,
Thorns are broadcast sown ;
Seek not figs where thistles cluster,
Grapes where thorns have grown.

Sun and rain and dew from heaven,
Light and shade and air,
Heat and moisture freely given,
Thorns and thistles share.
Vegetation rank and rotten
Feels the cheering ray ;
Not uncared for, unforgotten,
We, too, have our day.
Unforgotten ! though we cumber
Earth, we work His will.
Shall we sleep through night's long slumber
Unforgotten still ?
Onward ! onward ! toiling ever,
Weary steps and slow,
Doubting oft, despairing never,
To the goal we go !

Hark ! the bells on distant cattle
Waft across the range,
Through the golden-tufted wattle,
Music low and strange ;
Like the marriage peal of fairies
Comes the tinkling sound,
Or like chimes of sweet St. Mary's
On far English ground.
How my courser champs the snaffle,
And with nostril spread,
Snorts and scarcely seems to ruffle
Fern leaves with his tread ;
Cool and pleasant on his haunches
Blows the evening breeze,
Through the overhanging branches
Of the wattle trees :
Onward ! to the Southern Ocean,
Glides the breath of Spring.
Onward, with a dreary motion,
I, too, glide and sing—
Forward ! forward ! still we wander—
Tinted hills that lie
In the red horizon yonder—
Is the goal so nigh ?

Whisper, spring-wind, softly singing,
Whisper in my ear ;
Respite and nepenthe bringing,
Can the goal be near ?
Laden with the dew of vespers,
From the fragrant sky,
In my ear the wind that whispers
Seems to make reply—

'Question not, but live and labour
Till yon goal be won,
Helping every feeble neighbour,
Seeking help from none ;
Life is mostly froth and bubble,
Two things stand like stone :
Kindness in another's trouble.
Courage in your own.'

Courage, comrades, this is certain,
All is for the best—
There are lights behind the curtain—
Gentiles let us rest.
As the smoke-rack veers to seaward
From 'the ancient clay',
With its moral drifting leeward,
Ends the wanderer's lay.

Am I waking ? Was I sleeping ?
Dearest, are you watching yet ?
Traces on your cheeks of weeping
Glitter, 'tis in vain you fret ;
Drifting ever ! drifting onward !
In the glass the bright sand runs
Steadily and slowly downward ;
Hushed are all the Myrmidons.

Has Automedon been banish'd
From his post beside my bed ?
Where has Agamemnon vanished ?
Where is warlike Diomed ?
Where is Nestor ? where Ulysses ?
Menelaus, where is he ?
Call them not, more dear your kisses
Than their prosings are to me.

Daylight fades and night must follow,
Low, where sea and sky combine,
Droops the orb of great Apollo,
Hostile god to me and mine.
Through the tent's wide entrance streaming,
In a flood of glory rare,
Glides the golden sunset, gleaming
On your golden, gleaming hair.

Chide him not, the leech who tarries,
Surest aid were all too late ;
Surer far the shaft of Paris,
Winged by Phoebus and by fate ;
When he crouch'd behind the gable,
Had I once his features scann'd,
Phoebus' self had scarce been able
To have nerved his trembling hand.

Blue-eyed maiden ! dear Athena !
Goddess chaste, and wise, and brave,
From the snares of Polyxena
Thou wouldst fain thy favourite save.
Tell me, is it not far better
That it should be as it is ?
Jove's behest we cannot fetter,
Fate's decrees are always his.

Many seek for peace and riches,
Length of days and life of ease ;
I have sought for one thing, which is
Fairer unto me than these.
Often, too, I've heard the story,
In my boyhood, of the doom
Which the fates assigned me—Glory,
Coupled with an early tomb.

Swift assault and sudden sally
Underneath the Trojan wall ;
Charge, and countercharge, and rally,
War-cry loud, and trumpet call ;
Doubtful strain of desp'rate battle,
Cut and thrust and grapple fierce
Swords that ring on shields that rattle,
Blades that gash and darts that pierce ;—

I have done with these for ever ;
By the loud resounding sea,
Where the reedy jav'lins quiver,
There is now no place for me.
Day by day our ranks diminish,
We are falling day by day ;
But our sons the strife will finish,
Where man tarries man must slay.

Life, 'tis said, to all men sweet is,
Death to all must bitter be ;
Wherefore thus, oh, mother Thetis ?
None can baffle Jove's decree ?
I am ready, I am willing,
To resign my stormy life ;
Weary of this long blood-spilling,
Sated with this ceaseless strife.

Shorter doom I've pictured dimly,
On a bed of crimson sand ;
Fighting hard and dying grimly,
Silent lips, and striking hand ;
But the toughest lives are brittle,
And the bravest and the best
Lightly fall—it matters little ;
Now I only long for rest.

I have seen enough of slaughter,
Seen Scamander's torrent red,
Seen hot blood poured out like water,
Seen the champaign heaped with dead.
Men will call me unrelenting,
Pitiless, vindictive, stern ;
Few will raise a voice dissenting,
Few will better things discern.

Speak ! the fires of life are reeling,
Like the wildfires on the marsh,
Was I to a friend unfeeling ?
Was I to a mistress harsh ?
Was there naught save bloodshed throbbing
In this heart and on this brow ?
Whisper ! girl, in silence sobbing !
Dead Patroclus ! answer thou !

Dry those violet orbs that glisten,
Darling, I have had my day ;
Place your hand in mine and listen,
Ere the strong soul cleaves its way
Through the death mist hovering o'er me,
As the stout ship cleaves the wave,
To my fathers gone before me,
To the gods who love the brave !

Courage, we must part for certain ;
Shades that sink and shades that rise,
Blending in a shroud-like curtain,
Gather o'er these weary eyes.
O'er the fields we used to roam, in
Brighter days and lighter cheer,
Gathers thus the quiet gloaming—
Now, I ween, the end is near.

For the hand that clasps your fingers,
Closing in the death-grip tight,
Scarcely feels the warmth that lingers,
Scarcely heeds the pressure light ;
While the failing pulse that alters,
Changing 'neath a death chill damp,
Flickers, flutters, flags, and falters,
Feebly, like a waning lamp.

Think'st thou, love, 'twill chafe my ghost in
Hades' realm, where heroes shine,
Should I hear the shepherd boasting
To his Argive concubine ?
Let him boast, the girlish victor
Let him brag ; not thus, I trow,
Were the laurels torn from Hector,
Not so very long ago.

Does my voice sound thick and husky ?
Is my hand no longer warm ?
Round that neck where pearls look dusky
Let me once more wind my arm ;
Rest my head upon that shoulder,
Where it rested oft of yore ;
Warm and white, yet seeming colder
Now than e'er it seem'd before.

'Twas the fraud of Priam's daughter,
Not the force of Priam's son,
Slew me—ask not why I sought her,
'Twas my doom—her work is done !
Fairer far than she, and dearer,
By a thousand-fold thou art ;
Come, my own one, nestle nearer,
Cheating death of half his smart.

Slowly, while your amber tresses
Shower down their golden rain,
Let me drink those last caresses,
Never to be felt again ;
Yet th' Elysian halls are spacious,
Somewhere near me I may keep
Room—who knows ?—The gods are gracious ;
Lay me lower—let me sleep !

Lower yet, my senses wander,
And my spirit seems to roll
With the tide of swift Scamander
Rushing to a viewless goal.
In my ears, like distant washing
Of the surf upon the shore,
Drones a murmur, faintly splashing,
'Tis the splash of Charon's oar.

Lower yet, my own Briseis,
Denser shadows veil the light ;
Hush, what is to be, to be is,
Close my eyes, and say good-night.
Lightly lay your red lips, kissing,
On this cold mouth, while your thumbs
Lie on these cold eyelids pressing—
Pallas ! thus thy soldier comes.

Fragmentary Scenes From The Road To Avernus

Scene I
'Discontent'

LAURENCE RABY.


Laurence:
I said to young Allan M'Ilveray,
Beside the swift swirls of the North,
When, in lilac shot through with a silver ray,
We haul'd the strong salmon fish forth
Said only, 'He gave us some trouble
To land him, and what does he weigh?
Our friend has caught one that weighs double,
The game for the candle won't pay
Us to-day,
We may tie up our rods and away.'

I said to old Norman M'Gregor,
Three leagues to the west of Glen Dhu
I had drawn, with a touch of the trigger,
The best BEAD that ever I drew
Said merely, 'For birds in the stubble
I once had an eye-I could swear
He's down-but he's not worth the trouble
Of seeking. You once shot a bear
In his lair-
'Tis only a buck that lies there.'

I said to Lord Charles only last year,
The time that we topp'd the oak rail
Between Wharton's plough and Whynne's pasture,
And clear'd the big brook in Blakesvale
We only-at Warburton's double
He fell, then I finish'd the run
And kill'd clean-said, 'So bursts a bubble
That shone half an hour in the sun
What is won?
Your sire clear'd and captured a gun.'

I said to myself, in true sorrow,
I said yestere'en, 'A fair prize
Is won, and it may be to-morrow
'Twill not seem so fair in thine eyes
Real life is a race through sore trouble,
That gains not an inch on the goal,
And bliss an intangible bubble
That cheats an unsatisfied soul,
And the whole
Of the rest an illegible scroll.'

Scene VII
'Two Exhortations'

A Shooting-box in the West of Ireland. A Bedchamber.
LAURENCE RABY and MELCHIOR. Night.



Melchior:
Surely in the great beginning God made all things good, and still
That soul-sickness men call sinning entered not without His will.
Nay, our wisest have asserted that, as shade enhances light,
Evil is but good perverted, wrong is but the foil of right.
Banish sickness, then you banish joy for health to all that live;
Slay all sin, all good must vanish, good being but comparative.
Sophistry, you say-yet listen: look you skyward, there 'tis known
Worlds on worlds in myriads glisten-larger, lovelier than our own
This has been, and this still shall be, here as there, in sun or star;
These things are to be and will be, those things were to be and are.
Man in man's imperfect nature is by imperfection taught:
Add one cubit to your stature if you can by taking thought.

Laurence:
Thus you would not teach that peasant, though he calls you 'father'.

Melchior: True,
I should magnify this present, mystify that future, too
We adapt our conversation always to our hearer's light.

Laurence:
I am not of your persuasion.

Melchior: Yet the difference is but slight.

Laurence:
I, EVEN I, say, 'He who barters worldly weal for heavenly worth
He does well'-your saints and martyrs were examples here on earth.

Melchior:
Aye, in earlier Christian ages, while the heathen empire stood,
When the war 'twixt saints and sages cried aloud for saintly blood,
Christ was then their model truly. Now, if all were meek and pure,
Save the ungodly and the unruly, would the Christian Church endure?
Shall the toiler or the fighter dream by day and watch by night,
Turn the left cheek to the smiter, smitten rudely on the right?
Strong men must encounter bad men-so-called saints of latter days
Have been mostly pious madmen, lusting after righteous praise
Or the thralls of superstition, doubtless worthy some reward,
Since they came by their condition hardly of their free accord.
'Tis but madness, sad and solemn, that these fakir-Christians feel
Saint Stylites on his column gratified a morbid zeal.

Laurence:
By your showing, good is really on a par (of worth) with ill.

Melchior:
Nay, I said not so; I merely tell you both some ends fulfil
Priestly vows were my vocation, fast and vigil wait for me.
You must work and face temptation. Never should the strong man flee,
Though God wills the inclination with the soul at war to be. (Pauses.)
In the strife 'twixt flesh and spirit, while you can the spirit aid.
Should you fall not less your merit, be not for a fall afraid.
Whatsoe'er most right, most fit is you shall do. When all is done
Chaunt the noble Nunc Dimittis-Benedicimur, my son.
[Exit MELCHIOR.]

Laurence (alone):
Why do I provoke these wrangles? Melchior talks (as well he may)
With the tongues of men and angels.
(Takes up a pamphlet.) What has this man got to say?
(Reads.) Sic sacerdos fatur (ejus nomen quondam erat Burgo.)
Mala mens est, caro pejus, anima infirma, ergo
I nunc, ora, sine mora-orat etiam Sancta Virgo.
(Thinks.)
(Speaks.) So it seems they mean to make her wed the usurer, Nathan Lee.
Poor Estelle! her friends forsake her; what has this to do with me?
Glad I am, at least, that Helen still refuses to discard
Her, through tales false gossips tell
in spite or heedlessness.-'Tis hard!
Lee, the Levite!-some few years back Herbert horsewhipp'd him-the cur
Show'd his teeth and laid his ears back. Now his wealth has purchased her.
Must his baseness mar her brightness? Shall the callous, cunning churl
Revel in the rosy whiteness of that golden-headed girl?
(Thinks and smokes.)
(Reads.) Cito certe venit vitae finis (sic sacerdos fatur),
Nunc audite omnes, ite, vobis fabula narratur
Nunc orate et laudate, laudat etiam Alma Mater.
(Muses.) Such has been, and such shall still be,
here as there, in sun or star;
These things are to be and will be, those things were to be and are.
If I thought that speech worth heeding I should-Nay, it seems to me
More like Satan's special pleading than like Gloria Domine.
(Lies down on his couch.)
(Reads.) Et tuquoque frater meus facta mala quod fecisti
Denique confundit Deus omnes res quas tetegisti.
Nunc si unquam, nunc aut nunquam, sanguine adjuro Christi.

Scene IX
'In the Garden'

Aylmer's Garden, near the Lake. LAURENCE RABY and ESTELLE.

He:
Come to the bank where the boat is moor'd to the willow-tree low;
Bertha, the baby, won't notice, Brian, the blockhead, won't know.

She:
Bertha is not such a baby, sir, as you seem to suppose;
Brian, a blockhead he may be, more than you think for he knows.

He:
This much, at least, of your brother, from the beginning he knew
Somewhat concerning that other made such a fool of by you.

She:
Firmer those bonds were and faster, Frank was my spaniel, my slave.
You! you would fain be my master; mark you! the difference is grave.

He:
Call me your spaniel, your starling, take me and treat me as these,
I would be anything, darling! aye, whatsoever you please.
Brian and Basil are 'punting', leave them their dice and their wine,
Bertha is butterfly hunting, surely one hour shall be mine.
See, I have done with all duty; see, I can dare all disgrace,
Only to look at your beauty, feasting my eyes on your face.

She:
Look at me, aye, till your eyes ache! How, let me ask, will it end?
Neither for your sake, nor my sake, but for the sake of my friend?

He:
Is she your friend then? I own it, this is all wrong, and the rest,
Frustra sed anima monet, caro quod fortius est.

She:
Not quite so close, Laurence Raby, not with your arm round my waist;
Something to look at I may be, nothing to touch or to taste.

He:
Wilful as ever and wayward; why did you tempt me, Estelle?

She:
You misinterpret each stray word, you for each inch take an ell.
Lightly all laws and ties trammel me, I am warn'd for all that.

He (aside):
Perhaps she will swallow her camel when she has strained at her gnat.

She:
Therefore take thought and consider, weigh well, as I do, the whole,
You for mere beauty a bidder, say, would you barter a soul?

He:
Girl! THAT MAY happen, but THIS IS; after this welcome the worst;
Blest for one hour by your kisses, let me be evermore curs'd.
Talk not of ties to me reckless, here every tie I discard
Make me your girdle, your necklace
She: Laurence, you kiss me too hard.
He:
Aye, 'tis the road to Avernus, n'est ce pas vrai donc, ma belle?
There let them bind us or burn us, mais le jeu vaut la chandelle.
Am I your lord or your vassal? Are you my sun or my torch?
You, when I look at you, dazzle, yet when I touch you, you scorch.

She:
Yonder are Brian and Basil watching us fools from the porch.
Scene X
'After the Quarrel'

Laurence Raby's Chamber. LAURENCE enters, a little the worse for liquor.
Laurence:
He never gave me a chance to speak,
And he call'd her-worse than a dog
The girl stood up with a crimson cheek,
And I fell'd him there like a log.

I can feel the blow on my knuckles yet
He feels it more on his brow.
In a thousand years we shall all forget
The things that trouble us now.
Scene XI
'Ten Paces Off'

An open country. LAURENCE RABY and FORREST, BRIAN AYLMER and PRESCOT.


Forrest:
I've won the two tosses from Prescot;
Now hear me, and hearken and heed,
And pull that vile flower from your waistcoat,
And throw down that beast of a weed;
I'm going to give you the signal
I gave Harry Hunt at Boulogne,
The morning he met Major Bignell,
And shot him as dead as a stone;
For he must look round on his right hand
To watch the white flutter-that stops
His aim, for it takes off his sight, and
I COUGH WHILE THE HANDKERCHIEF DROPS.
And you keep both eyes on his figure,
Old fellow, and don't take them off.
You've got the sawhandled hair trigger
You sight him and shoot when I cough.

Laurence (aside):
Though God will never forgive me,
Though men make light of my name,
Though my sin and my shame outlive me,
I shall not outlast my shame.
The coward, does he mean to miss me?
His right hand shakes like a leaf;
Shall I live for my friends to hiss me,
Of fools and of knaves the chief?
Shall I live for my foes to twit me?
He has master'd his nerve again
He is firm, he will surely hit me
Will he reach the heart or the brain?
One long look eastward and northward
One prayer-'Our Father which art'
And the cough chimes in with the fourth word,
And I shoot skyward-the heart.



Last Scene
'Exeunt'

HELEN RABY.


Where the grave-deeps rot, where the grave-dews rust,
They dug, crying, 'Earth to earth'
Crying, 'Ashes to ashes and dust to dust'
And what are my poor prayers worth?
Upon whom shall I call, or in whom shall I trust,
Though death were indeed new birth.

And they bid me be glad for my baby's sake
That she suffered sinless and young
Would they have me be glad when my breasts still ache
Where that small, soft, sweet mouth clung?
I am glad that the heart will so surely break
That has been so bitterly wrung.

He was false, they tell me, and what if he were?
I can only shudder and pray,
Pouring out my soul in a passionate prayer
For the soul that he cast away;
Was there nothing that once was created fair
In the potter's perishing clay?

Is it well for the sinner that souls endure?
For the sinless soul is it well?
Does the pure child lisp to the angels pure?
And where does the strong man dwell,
If the sad assurance of priests be sure,
Or the tale that our preachers tell?

The unclean has follow'd the undefiled,
And the ill MAY regain the good,
And the man MAY be even as the little child!
We are children lost in the wood
Lord! lead us out of this tangled wild,
Where the wise and the prudent have been beguil'd,
And only the babes have stood.

The Rhyme Of Joyous Garde

Through the lattice rushes the south wind, dense
With fumes of the flowery frankincense
From hawthorn blossoming thickly ;
And gold is shower'd on grass unshorn,
And poppy-fire on shuddering corn,
With May-dew flooded and flush'd with morn,
And scented with sweetness sickly.

The bloom and brilliance of summer days,
The buds that brighten, the fields that blaze,
The fruits that ripen and redden,
And all the gifts of a God-sent light
Are sadder things in my shameful sight
Than the blackest gloom of the bitterest night,
When the senses darken and deaden.

For the days recall what the nights efface,
Scenes of glory and seasons of grace,
For which there is no returning—
Else the days were even as the nights to me,
Now the axe is laid to the root of the tree,
And to-morrow the barren trunk may be
Cut down—cast forth for the burning.

Would God I had died the death that day
When the bishop blessed us before the fray
At the shrine of the Saviour's Mother ;
We buckled the spur, we braced the belt,
Arthur and I—together we knelt,
And the grasp of his kingly hand I felt
As the grasp of an only brother.

The body and the blood of Christ we shared,
Knees bended and heads bow'd down and bared,
We listened throughout the praying.
Eftsoon the shock of the foe we bore,
Shoulder to shoulder on Severn's shore,
Till our hilts were glued to our hands with gore,
And our sinews slacken'd with slaying.

Was I far from Thy Kingdom, gracious Lord,
With a shattered casque and a shiver'd sword,
On the threshold of Mary's chapel ?
Pardie ! I had well-nigh won that crown
Which endureth more than a knight's renown,
When the pagan giant had got me down,
Sore spent in the deadly grapple.

May his craven spirit find little grace,
He was seal'd to Satan in any case,
Yet the loser had been the winner ;
Had I waxed fainter or he less faint,
Then my soul was free from this loathsome taint,
I had died as a Christian knight—no saint
Perchance, yet a pardon'd sinner.

But I strove full grimly beneath his weight,
I clung to his poignard desperate
I baffled the thrust that followed,
And writhing uppermost rose, to deal,
With bare three inches of broken steel,
One stroke—Ha ! the headpiece crash'd piecemeal,
And the knave in his black blood wallow'd.

So I lived for worse—in fulness of time,
When peace for a season sway'd the clime,
And spears for a space were idle ;
Trusted and chosen of all the court,
A favoured herald of fair report,
I travell'd eastward, and duly brought
A bride to a queenly bridal.

Pardie ! 'twas a morning even as this
(The skies were warmer if aught, I wis,
Albeit the fields were duller ;
Or it may be that the envious spring,
Abash'd at the sight of a fairer thing,
Wax'd somewhat sadder of colouring
Because of her faultless colour).

With her through the Lyonesse I rode,
Till the woods with the noontide fervour glow'd,
And there for a space we halted,
Where the intertwining branches made
Cool carpets of olive-tinted shade,
And the floors with fretwork of flame inlaid
From leafy lattices vaulted.

And scarf and mantle for her I spread,
And strewed them over the grassiest bed
And under the greenest awning,
And loosen'd latch and buckle, and freed
From selle and housing the red roan steed,
And the jennet of swift Iberian breed,
That had carried us since the dawning.

The brown thrush sang through the briar and bower,
All flush'd or frosted with forest flower
In the warm sun's wanton glances ;
And I grew deaf to the song bird—blind
To blossom that sweeten'd the sweet spring wind—
I saw her only—a girl reclined
In her girlhood's indolent trances.

And the song and the scent and sense wax'd weak,
The wild rose withered beside the cheek
She poised on her fingers slender ;
The soft spun gold of her glittering hair
Ran rippling into a wondrous snare,
That flooded the round arm bright and bare,
And the shoulder's silvery splendour.

The deep dusk fires in those dreamy eyes,
Like seas clear-coloured in summer skies,
Were guiltless of future treason ;
And I stood watching her, still and mute
Yet the evil seed in my soul found root,
And the sad plant throve, and the sinful fruit
Grew ripe in the shameful season.

Let the sin be mine as the shame was hers,
In desolate days of departed years
She had leisure for shame and sorrow—
There was light repentance and brief remorse,
When I rode against Saxon foes or Norse,
With clang of harness and clatter of horse,
And little heed for the morrow.

And now she is dead, men tell me, and I,
In this living death must I linger and lie
Till my cup to the dregs is drunken ?
I looked through the lattice, worn and grim,
With eyelids darken'd and eyesight dim,
And weary body and wasted limb,
And sinew slacken'd and shrunken.

She is dead ! Gone down to the burial-place,
Where the grave-dews cleave to her faultless face ;
Where the grave-sods crumble around her ;
And that bright burden of burnish'd gold,
That once on those waxen shoulders roll'd,
Will it spoil with the damps of the deadly mould ?
Was it shorn when the church vows bound her ?

Now I know full well that the fair spear shaft
Shall never gladden my hand, nor the haft
Of the good sword grow to my fingers ;
Now the maddest fray, the merriest din,
Would fail to quicken this life-stream thin,
Yet the sleepy poison of that sweet sin
In the sluggish current still lingers.

Would God I had slept with the slain men, long
Or ever the heart conceiv'd a wrong
That the innermost soul abhorred—
Or ever these lying lips were strained
To her lids, pearl-tinted and purple-vein'd,
Or ever those traitorous kisses stained
The snows of her spotless forehead.

Let me gather a little strength to think,
As one who reels on the outermost brink,
To the innermost gulf descending.
In that truce the longest and last of all,
In the summer nights of that festival—
Soft vesture of samite and silken pall—
The beginning came of the ending.

And one trod softly with sandall'd feet—
Ah ! why are the stolen waters sweet ?—
And one crept stealthily after ;
I would I had taken him there and wrung
His knavish neck when the dark door swung,
Or torn by the roots his treacherous tongue,
And stifled his hateful laughter.

So the smouldering scandal blazed—but he,
My king, to the last put trust in me—
Aye, well was his trust requited !
Now priests may patter, and bells may toll,
He will need no masses to aid his soul ;
When the angels open the judgment scroll,
His wrong will be tenfold righted.

Then dawn'd the day when the mail was donn'd,
And the steed for the strife caparison'd,
But not ‘gainst the Norse invader.
Then was bloodshed—not by untoward chance,
As the blood that is drawn by the jouster's lance,
The fray in the castle of Melegrance,
The fight in the lists with Mador.

Then the guilt made manifest, then the siege,
When the true men rallying round the liege
Beleaguer'd his base betrayer ;
Then the fruitless parleys, the pleadings vain,
And the hard-fought battles with brave Gawaine,
Twice worsted, and once so nearly slain,
I may well be counted his slayer.

Then the crime of Modred—a little sin
At the side of mine, though the knave was kin
To the king by the knave's hand stricken.
And the once-loved knight, was he there to save
That knightly king who that knighthood gave ?
Ah, Christ ! will he greet me as knight or knave
In the day when the dust shall quicken.

Had he lightly loved, had he trusted less,
I had sinn'd perchance with the sinfulness
That through prayer and penance is pardon'd.
Oh, love most loyal ! Oh, faith most sure !
In the purity of a soul so pure
I found my safeguard—I sinn'd secure,
Till my heart to the sin grew harden'd.

We were glad together in gladsome meads,
When they shook to the strokes of our snorting steeds ;
We were joyful in joyous lustre
When it flush'd the coppice or fill'd the glade,
Where the horn of the Dane or the Saxon bray'd,
And we saw the heathen banner display'd,
And the heathen lances cluster.

Then a steel-shod rush and a steel-clad ring,
And a crash of the spear staves splintering,
And the billowy battle blended.
Riot of chargers, revel of blows,
And fierce flush'd faces of fighting foes,
From croup to bridle, that reel'd and rose,
In a sparkle of sword-play splendid.

And the long, lithe sword in the hand became
As a leaping light, as a falling flame,
As a fire through the flax that hasted ;
Slender, and shining, and beautiful,
How it shore through shivering casque and skull,
And never a stroke was void and null,
And never a thrust was wasted.

I have done for ever with all these things—
Deeds that were joyous to knights and kings,
In days that with songs were cherish'd.
The songs are ended, the deeds are done,
There shall none of them gladden me now, not one ;
There is nothing good for me under the sun,
But to perish as these things perish'd.

Shall it profit me aught that the bishop seeks
My presence daily, and duly speaks
Soft words of comfort and kindness ?
Shall it aught avail me ? 'Certes,' he said,
'Though thy soul is darken'd, be not afraid—
God hateth nothing that He hath made—
His light shall disperse thy blindness.'

I am not afraid for myself, although
I know I have had that light, and I know
The greater my condemnation.
When I well-nigh swoon'd in the deep-drawn bliss
Of that first long, sweet, slow, stolen kiss,
I would gladly have given, for less than this
Myself, with my soul's salvation.

I would languish thus in some loathsome den,
As a thing of naught in the eyes of men,
In the mouths of men as a byword,
Through years of pain, and when God saw fit,
Singing His praises my soul should flit
To the darkest depth of the nethermost pit,
If hers could be wafted skyward.

Lord Christ ! have patience a little while,
I have sinn'd because I am utterly vile,
Having light, loving darkness rather.
And I pray Thee deal with me as Thou wilt,
Yet the blood of Thy foes I have freely spilt,
And, moreover, mine is the greater guilt
In the sight of Thee and Thy Father.

That saint, Thy servant, was counted dear
Whose sword in the garden grazed the ear
Of Thine enemy, Lord Redeemer !
Not thus on the shattering visor jarr'd
In this hand the iron of the hilt cross-barr'd,
When the blade was swallow'd up to the guard
Through the teeth of the strong blasphemer.

If ever I smote as a man should smite,
If I struck one stroke that seem'd good in Thy sight,
By Thy loving mercy prevailing,
Lord ! let her stand in the light of Thy face,
Cloth'd with Thy love and crown'd with Thy grace,
When I gnash my teeth in the terrible place
That is fill'd with weeping and wailing.

Shall I comfort my soul on account of this ?
In the world to come, whatsoever it is,
There is no more earthly ill-doing—
For the dusty darkness shall slay desire,
And the chaff may burn with unquenchable fire,
But for green wild growth of thistle and briar,
At least there is no renewing.

And this grievous burden of life shall change
In the dim hereafter, dreamy and strange,
And sorrows and joys diurnal.
And partial blessings and perishing ills
Shall fade in the praise, or the pang that fills
The glory of God's eternal hills,
Or the gloom of His gulf eternal.

Yet if all things change to the glory of One
Who for all ill-doers gave His Own sweet Son,
To His goodness so shall He change ill,
When the world as a wither'd leaf shall be,
And the sky like a shrivell'd scroll shall flee,
And souls shall be summon'd from land and sea,
At the blast of His bright archangel.

The Feud: A Border Ballad

PLATE I
Rixa super mero

They sat by their wine in the tavern that night,
But not in good fellowship true :
The Rhenish was strong and the Burgundy bright,
And hotter the argument grew.

'I asked your consent when I first sought her hand,
Nor did you refuse to agree,
Tho' her father declared that the half of his land
Her dower at our wedding should be.'

'No dower shall be given (the brother replied)
With a maiden of beauty so rare,
Nor yet shall my father my birthright divide,
Our lands with a foeman to share.'

The knight stood erect in the midst of the hall,
And sterner his visage became,
'Now, shame and dishonour my 'scutcheon befall
If thus I relinquish my claim.'

The brother then drained a tall goblet of wine,
And fiercely this answer he made—
'Before like a coward my rights I resign
I'll claim an appeal to the blade.

'The passes at Yarrow are rugged and wide,
There meet me to-morrow alone ;
This quarrel we two with our swords will decide,
And one shall this folly atone.'

They've settled the time and they've settled the place,
They've paid for the wine and the ale,
They've bitten their gloves, and their steps they retrace
To their castles in Ettrick's Vale.


PLATE II
Morituri (te) salutant

Now, buckle my broadsword at my side
And saddle my trusty steed ;
And bid me adieu, my bonnie bride,
To Yarrow I go with speed.
'I've passed through many a bloody fray,
Unharmed in health or limb ;
Then why's your brow so sad this day
And your dark eye so dim ?'

'Oh, belt not on your broadsword bright,
Oh ! leave your steed in the stall,
For I dreamt last night of a stubborn fight,
And I dreamt I saw you fall.'

'On Yarrow's braes there will be strife,
Yet I am safe from ill ;
And if I thought it would cost my life
I must take this journey still.'

He turned his charger to depart
In the misty morning air,
But he stood and pressed her to his heart
And smoothed her glossy hair.

And her red lips he fondly kissed
Beside the castle door,
And he rode away in the morning mist,
And he never saw her more !


PLATE III
Heu ! deserta domus

She sits by the eastern casement now,
And the sunlight enters there,
And settles on her ivory brow
And gleams in her golden hair.
On the deerskin rug the staghound lies
And dozes dreamily,
And the quaint carved oak reflects the dyes
Of the curtain's canopy.

The lark has sprung from the new-mown hay,
And the plover's note is shrill
And the song of the mavis far away
Comes from the distant hill ;
And in the wide courtyard below
She heard the horses neigh,
The men-at-arms pass to and fro
The scraps of border-lay.
She heard each boisterous oath and jest
The rough moss-troopers made,
Who scoured the rust from spur or crest,
Or polished bit or blade.
They loved her well, those rugged men,—
How could they be so gay
When he perchance in some lone glen
Lay dying far away ?

She was a fearless Border girl,
Who from her earliest days
Had seen the banners oft unfurl
And the war-beacons blaze—
Had seen her father's men march out,
Roused by the trumpet's call,
And heard the foeman's savage shout
Close to their fortress wall.
And when her kin were arming fast,
Had belted many a brand—
Why was her spirit now o'ercast ?
Where was her self-command ?
She strove to quell those childish fears,
Unworthy of her name ;
She dashed away the rising tears,
And, flushed with pride and shame,
She rose and hurried down the stair,
The castle yard to roam ;
And she met her elder sister there,
Come from their father's home,
'Sister, I've ridden here alone,
Your lord and you to greet.'
'Sister, to Yarrow he has gone
Our brother there to meet ;
I dreamt last night of a stubborn fray
Where I saw him fall and bleed,
And he rode away at break of day
With his broadsword and his steed.'
'Oh ! sister dear, there will be strife :
Our brother likes him ill,
And one or both must forfeit life
On Yarrow's lonely hill.'

A stout moss-trooper, standing near,
Spoke with a careless smile :
'Now, have no fear for my master dear,—
He may travel many a mile,
And those who ride on the Border side,
Albeit they like him not,
They know his mettle has oft been tried
Where blows were thick and hot.
He left command that none should go
From hence till home he came ;
But, lady, the truth you soon shall know
If you will bear the blame.
Your palfrey fair I'll saddle with care,
Your sister shall ride the grey,
And I'll mount myself on the sorrel mare,
And to Yarrow we'll haste away.'

The sun was low in the western sky,
And steep was the mountain track,
But they rode from the castle rapidly—
Oh ! how will they travel back ?


PLATE IV
Gaudia certaminis

He came to the spot where his foe had agreed
To meet him in Yarrow's dark glade,
And there he drew rein amd dismounted his steed,
And fastened him under the shade.

Close by in the greenwood the ambush was set,
And scarce had he entered the glen
When, armed for the combat, the brother he met,
And with him were eight of his men.

'Now, swear to relinquish all claim to our land,
Or to give as a hostage your bride !
Or fly if you're able, or yield where you stand,
Or die as your betters have died !'

His doublet and hat on the greensward he threw,
He wrapt round the left arm his cloak ;
And out of its scabbard his broadsword he drew,
And stood with his back to an oak.

'My claim to your land I refuse to deny,
Nor will I restore you my bride,
Now will I surrender, nor yet will I fly :
Come on, and the steel shall decide !'

Oh ! sudden and sure were the blows that he dealt !
Like lightning the sweep of his blade !
Cut and thrust, point and edge, all around him they fell,
They fell one by one in the glade !

And pierced in the gullet their leader goes down !
And sinks with a curse on the plain ;
And his squire falls dead ! cut through headpiece and crown !
And his groom by a back stroke is slain.

Now five are stretched lifeless ; disabled are three !
Hard pressed, see the last caitiff reel !
The brother behind struggles up on one knee,
And drives through his body the steel.


PLATE V
Non habeo mihi facta adhuc cur Herculis uxor
Credar coniugii mors mihi pignus erit.

The traitor's father heard the tale,
In haste he mounted then,
And spurred his horse from Ettrick Vale
To Yarrow's lonely glen,
Some troopers followed in his track—
For them he tarried not,
He neither halted nor looked back
Until he found the spot.

The earth was trod and trampled bare,
And stained with dark red dew,
A broken blade lay here, and there
A bonnet cut in two ;
And stretched in ghastly shapes around
The lifeless corpses lie,
Some with their faces to the ground,
And some towards the sky.
And there the ancient Border chief
Stood silent and alone—
Too stubborn to give way to grief,
Too stern remorse to own.
A soldier in the midst of strife
Since he had first drawn breath,
He'd grown to undervalue life
And feel at home with death.
And yet he shuddered when he saw
The work that had been done ;
He knew his fearless son-in-law,
He knew his dastard son.
Despite the failings of his race
A brave old man was he,
Who would not stoop to actions base,
And hated treachery.
He loved his younger daughter well,
And though severe and rude,
For her sake he had tried to quell
That foolish Border feud.
Her brother all his schemes had marred,
And given his pledge the lie,
And sense of justice struggled hard
With nature's stronger tie.
He knew his son had richly earned
The stroke that laid him low,
Yet had not quite forgiveness learned
For him that dealt the blow.

There came a tramp of horses' feet :
He raised his startled eyes,
And felt his pulses throb and beat
With sorrow and surprise.
He saw his daughter riding fast,
And from her steed she sprung,
And on her lover's corpse she cast
Herself, and round him clung.
Her head she pillowed on his waist,
And all her clustering hair
Hung down, disordered by her haste
In silken masses there.
Her sister and their sturdy guide
Dismounted and drew nigh,
The elder daughter stood aside—
Her tears fell silently.
The stout moss-trooper glanced around
But not a word he said ;
He knelt upon the battered ground
And raised his master's head.
The face had set serene and sad,
Nor was there on the clay
The stamp of that fierce soul which had
In anger passed away.

With dagger blade he ripped the skirt,
The fatal wound to show,
And wiped the stains of blood and dirt
From throat and cheek and brow.
And all the while she did not stir,
She lay there calm and still,
Nor could he hope to comfort her,—
Her case was past his skill.
The father first that silence broke ;
His voice was firm and clear,
And every accent that he spoke
Fell on the listener's ear.
'Daughter, this quarrel to forgo,
I offered half our land
A dower to him—a feudal foe—
When first he sought your hand.
I only asked for some brief while,
Some few short weeks' delay,
Till I my son could reconcile ;
For this he would not stay.
He was your husband, so I'm told ;
But you yourself must own
He took you to his fortress-hold
With your consent alone.

Of late the strife broke out anew ;
They blame your brother there ;
But he was hot and headstrong, too—
He doubtless did his share.
Oh ! stout of heart, and strong of hand,
With all his faults was he,
The champion of his Border land ;
I ne'er his judge will be !
Now, grieve no more for what is done ;
Alike we share the cost ;
For, girl, I too have lost a son,
If you your love have lost.
Forget the deed ! and learn to call
A worthier man your lord
Than he whose arm has vexed us all ;
Here lies his fatal sword.
Think, when you seek his guilt to cloak,
Whose blood has dyed it red.
Who fell beneath its deadly stroke,
Whose life is forfeited.'
The old man paused, for while he spoke
The girl had raised her head.

Her silken hair she proudly dashed
Back from her crimson face !
And in her bright eyes once more flashed
The spirit of her race !
He beauty made her stand abashed !
Her voice rang thro' the place !

'Who held the treacherous dagger's hilt
When against odds he fought ?
My brother's blood was fairly spilt !
But his was basely sought !
Now, Christ absolve his soul from guilt ;
He sinned as he was taught !
'His next of kin by blood and birth
May claim his house and land !
His groom may slack his saddle-girth,
Or bid his charger stand !
But never a man on God's wide earth
Shall touch his darling's hand !'

The colour faded from her cheek,
Her eyelids drooped and fell,
And when again she sought to speak
Her accents came so low and weak
Her words they scarce could tell.
'Oh ! father, all I ask is rest,—
Here let me once more lie !'
She stretched upon the dead man's breast
With one long weary sigh ;
And the old man bowed his lofty crest
And hid his troubled eye !

They called her, but she spoke no more,
And when they raised her head
She seemed as lovely as before,
Though all her bloom had fled ;
But they grew pale at that they saw—
They knew that she was dead !


PLATE VI
Dies irae : dies illa

The requiem breaks the midnight air, the funeral bell they toll,—
A mass or prayer we well may spare, for a brave moss-trooper's soul ;
And the fairest bride on the Border side, may she too be forgiven !
The dirge we ring, the chant we sing, the rest we leave to Heaven !

The Romance Of Britomarte

I'LL tell you a story ; but pass the 'jack',
And let us make merry to-night, my men.
Aye, those were the days when my beard was black—
I like to remember them now and then—
Then Miles was living, and Cuthbert there,
On his lip was never a sign of down ;
But I carry about some braided hair,
That has not yet changed from the glossy brown
That it show'd the day when I broke the heart
Of that bravest of destriers, 'Britomarte.'

Sir Hugh was slain (may his soul find grace !)
In the fray that was neither lost nor won
At Edgehill—then to St. Hubert's Chase
Lord Goring despatch'd a garrison—
But men and horses were ill to spare,
And ere long the soldiers were shifted fast.
As for me, I never was quartered there
Till Marston Moor had been lost ; at last,
As luck would have it, alone, and late
In the night, I rode to the northern gate.

I thought, as I pass'd through the moonlit park,
On the boyish days I used to spend
In the halls of the knight lying stiff and stark—
Thought on his lady, my father's friend
(Mine, too, in spite of my sinister bar,
But with that my story has naught to do)—
She died the winter before the war—
Died giving birth to the baby Hugh.
He pass'd ere the green leaves clothed the bough,
And the orphan girl was the heiress now.

When I was a rude and a reckless boy,
And she a brave and a beautiful child,
I was her page, her playmate, her toy—
I have crown'd her hair with the field-flowers wild
Cowslip and crowfoot and colt's-foot bright—
I have carried her miles when the woods were wet,
I have read her romances of dame and knight ;
She was my princess, my pride, my pet.
There was then this proverb us twain between,
For the glory of God and of Gwendoline.

She had grown to a maiden wonderful fair,
But for years I had scarcely seen her face.
Now, with troopers Holdsworth, Huntly, and Clare,
Old Miles kept guard at St. Hubert's Chase,
And the chatelaine was a Mistress Ruth,
Sir Hugh's half-sister, an ancient dame,
But a mettlesome soul had she forsooth,
As she show'd when the time of her trial came.
I bore despatches to Miles and to her
To warn them against the bands of Kerr.

And mine would have been a perilous ride
With the rebel horsemen—we knew not where
They were scattered over that country side,—
If it had not been for my brave brown mare.
She was iron-sinew'd and satin-skinn'd,
Ribb'd like a drum and limb'd like a deer,
Fierce as the fire and fleet as the wind—
There was nothing she couldn't climb or clear—
Rich lords had vex'd me, in vain, to part
For their gold and silver, with Britomarte.

Next morn we muster'd scarce half a score
With the serving men, who were poorly arm'd
Five soldiers, counting myself, no more,
And a culverin, which might well have harm'd
Us, had we used it, but not our foes,
When, with horses and foot, to our doors they came,
And a psalm-singer summon'd us (through his nose),
And deliver'd—'This, in the people's name,
Unto whoso holdeth this fortress here,
Surrender ! or bide the siege—John Kerr.'

'Twas a mansion built in a style too new,
A castle by courtesy, he lied
Who called it a fortress—yet, 'tis true,
It had been indifferently fortified—
We were well provided with bolt and bar—
And while I hurried to place our men,
Old Miles was call'd to a council of war
With Mistress Ruth and with her, and when
They had argued loudly and long, those three,
They sent, as a last resource, for me.

In the chair of state sat erect Dame Ruth ;
She had cast aside her embroidery ;
She had been a beauty, they say, in her youth,
There was much fierce fire in her bold black eye.
'Am I deceived in you both ?' quoth she.
'If one spark of her father's spirit lives
In this girl here—so, this Leigh, Ralph Leigh,
Let us hear what counsel the springald gives.'
Then I stammer'd, somewhat taken aback—
(Simon, you ale-swiller, pass the 'jack').

The dame wax'd hotter—'Speak out, lad, say,
Must we fall in that canting caitiff's power ?
Shall we yield to a knave and a turncoat ? Nay,
I had liever leap from our topmost tower.
For a while we can surely await relief ;
Our walls are high and our doors are strong.'
This Kerr was indeed a canting thief—
I know not rightly, some private wrong
He had done Sir Hugh, but I know this much,
Traitor or turncoat he suffer'd as such.

Quoth Miles—'Enough ! your will shall be done ;
Relief may arrive by the merest chance,
But your house ere dusk will be lost and won ;
They have got three pieces of ordnance.'
Then I cried, 'Lord Guy, with four troops of horse,
Even now is biding at Westbrooke town ;
If a rider could break through the rebel force
He would bring relief ere the sun goes down
Through the postern door could I make one dart
I could baffle them all upon Britomarte.'

Miles mutter'd 'Madness !' Dame Ruth look'd grave,
Said, 'True, though we cannot keep one hour
The courtyard, no, nor the stables save,
They will have to batter piecemeal the tower,
And thus——' But suddenly she halted there.
With a shining hand on my shoulder laid,
Stood Gwendoline. She had left her chair,
And, 'Nay, if it needs must be done,' she said,
'Ralph Leigh will gladly do it, I ween,
For the glory of God and of Gwendoline.'

I had undertaken a heavier task
For a lighter word. I saddled with care,
Nor cumber'd myself with corselet nor casque
(Being loth to burden the brave brown mare).
Young Clare kept watch on the wall—he cried,
'Now, haste, Ralph ! this is the time to seize ;
The rebels are round us on every side,
But here they straggle by twos and threes.'
Then out I led her, and up I sprung,
And the postern door on its hinges swung.

I had drawn this sword—you may draw it and feel,
For this is the blade that I bore that day—
There's a notch even now on the long grey steel,
A nick that has never been rasp'd away.
I bow'd my head and I buried my spurs,
One bound brought the gliding green beneath ;
I could tell by her back-flung, flatten'd ears
She had fairly taken the bit in her teeth—
(What, Jack, have you drain'd your namesake dry,
Left nothing to quench the thirst of a fly ?)

These things are done, and are done with, lad,
In far less time than your talker tells;
The sward with their hoof-strokes shook like mad,
And rang with their carbines and petronels ;
And they shouted, 'Cross him and cut him off,'
'Surround him,' 'Seize him,' 'Capture the clown,
Or kill him,' 'Shall he escape to scoff
In your faces ?' 'Shoot him or cut him down.'
And their bullets whistled on every side :
Many were near us and more were wide.

Not a bullet told upon Britomarte ;
Suddenly snorting, she launched along ;
So the osprey dives where the seagulls dart,
So the falcon swoops where the kestrels throng ;
And full in my front one pistol flash'd,
And right in my path their sergeant got.
How are jack-boots jarr'd, how are stirrups clash'd,
While the mare like a meteor past him shot ;
But I clove his skull with a backstroke clean,
For the glory of God and of Gwendoline.

And as one whom the fierce wind storms in the face
With spikes of hail and with splinters of rain,
I, while we fled through St. Hubert's Chase,
Bent till my cheek was amongst her mane.
To the north full a league of the deer-park lay,
Smooth, springy turf, and she fairly flew,
And the sound of their hoof-strokes died away,
And their far shots faint in the distance grew.
Loudly I laughed, having won the start,
At the folly of following Britomarte.

They had posted a guard at the northern gate—
Some dozen of pikemen and musketeers.
To the tall park palings I turn'd her straight ;
She veer'd in her flight as the swallow veers.
And some blew matches and some drew swords,
And one of them wildly hurl'd his pike,
But she clear'd by inches the oaken boards,
And she carried me yards beyond the dyke ;
Then gaily over the long green down
We gallop'd, heading for Westbrooke town.

The green down slopes to the great grey moor,
The grey moor sinks to the gleaming Skelt—
Sudden and sullen, and swift and sure,
The whirling water was round my belt.
She breasted the bank with a savage snort,
And a backward glance of her bloodshot eye,
And 'Our Lady of Andover's' flash'd like thought,
And flitted St. Agatha's nunnery,
And the firs at The Ferngrove fled on the right,
And 'Falconer's Tower' on the left took flight.

And over 'The Ravenswold' we raced—
We rounded the hill by 'The Hermit's Well'—
We burst on the Westbrooke Bridge—'What haste ?
What errand ?' shouted the sentinel.
'To Beelzebub with the Brewer's knave !'
'Carolus Rex and he of the Rhine !'
Galloping past him, I got and gave
In the gallop password and countersign,
All soak'd with water and soil'd with mud,
With the sleeve of my jerkin half drench'd in blood.

Now, Heaven be praised that I found him there—
Lord Guy. He said, having heard my tale,
'Leigh, let my own man look to your mare,
Rest and recruit with our wine and ale ;
But first must our surgeon attend to you ;
You are somewhat shrewdly stricken, no doubt.'
Then he snatched a horn from the wall and blew,
Making 'Boot and Saddle' ring sharply out.
'Have I done good service this day ?' quoth I.
'Then I will ride back in your troop, Lord Guy.'

In the street I heard how the trumpets peal'd,
And I caught the gleam of a morion
From the window—then to the door I reel'd ;
I had lost more blood than I reckon'd upon ;
He eyed me calmly with keen grey eyes—
Stern grey eyes of a steel-blue grey—
Said, 'The wilful man can never be wise,
Nathless the wilful must have his way,'
And he pour'd from a flagon some fiery wine ;
I drain'd it, and straightway strength was mine.

. . . . . . .

I was with them all the way on the brown—
'Guy to the rescue !' 'God and the king !'
We were just in time, for the doors were down ;
And didn't our sword-blades rasp and ring,
And didn't we hew and didn't we hack ?
The sport scarce lasted minutes ten—
(Aye, those were the days when my beard was black ;
I like to remember them now and then).
Though they fought like fiends, we were four to one,
And we captured those that refused to run.

We have not forgotten it, Cuthbert, boy !
That supper scene when the lamps were lit ;
How the women (some of them) sobb'd for joy ;
How the soldiers drank the deeper for it;
How the dame did honours, and Gwendoline,
How grandly she glided into the hall,
How she stoop'd with the grace of a girlish queen,
And kiss'd me gravely before them all ;
And the stern Lord Guy, how gaily he laugh'd,
Till more of his cup was spilt than quaff'd.

Brown Britomarte lay dead in her straw
Next morn—we buried her—brave old girl !
John Kerr, we tried him by martial law,
And we twisted some hemp for the trait'rous churl ;
And she—I met her alone—said she,
'You have risk'd your life, you have lost your mare,
And what can I give in return, Ralph Leigh ?'
I replied, 'One braid of that bright brown hair.'
And with that she bow'd her beautiful head,
'You can take as much as you choose,' she said.

And I took it—it may be, more than enough—
And I shore it rudely, close to the roots.
The wine or wounds may have made me rough,
And men at the bottom are merely brutes.
Three weeks I slept at St. Hubert's Chase ;
When I woke from the fever of wounds and wine
I could scarce believe that the ghastly face
That the glass reflected was really mine.
I sought the hall—where a wedding had been—
The wedding of Guy and of Gwendoline.

The romance of a grizzled old trooper's life
May make you laugh in your sleeves : laugh out,
Lads ; we have most of us seen some strife ;
We have all of us had some sport, no doubt.
I have won some honour and gain'd some gold,
Now that our king returns to his own ;
If the pulses beat slow, if the blood runs cold,
And if friends have faded and loves have flown,
Then the greater reason is ours to drink,
And the more we swallow the less we shall think.

At the battle of Naseby, Miles was slain,
And Huntly sank from his wounds that week ;
We left young Clare upon Worcester plain—
How the 'Ironside' gash'd his girlish cheek.
Aye, strut, and swagger, and ruffle anew,
Gay gallants, now that the war is done !
They fought like fiends (give the fiend his due)—
We fought like fops, it was thus they won.
Holdsworth is living for aught I know,
At least he was living two years ago,

And Guy—Lord Guy—so stately and stern,
He is changed, I met him at Winchester ;
He has grown quite gloomy and taciturn.
Gwendoline !—why do you ask for her ?
Died ! as her mother had died before—
Died giving birth to the baby Guy !
Did my voice shake ? Then am I fool the more.
Sooner or later we all must die ;
But, at least, let us live while we live to-night.
The days may be dark, but the lamps are bright.

For to me the sunlight seems worn and wan :
The sun, he is losing his splendour now—
He can never shine as of old he shone
On her glorious hair and glittering brow.
Ah ! those days that were, when my beard was black,
Now I have only the nights that are.
What, landlord, ho ! bring in haste burnt sack,
And a flask of your fiercest usquebaugh.
You, Cuthbert ! surely you know by heart
The story of her and of Britomarte.

Ashtaroth: A Dramatic Lyric

Dramatis Personae



HUGO, a Norman Baron and a Scholar.
ERIC, a friend of Hugo's.
THURSTON, |
EUSTACE, |
RALPH, | Followers of Hugo.
HENRY, a Page.
LUKE, |
HUBERT, | Monks living in a Norman Chapel.
BASIL, Abbot of a Convent on the Rhine.
CYRIL, a Monk of the same Convent.
OSRIC, a Norwegian Adventurer, and formerly a Corsair.
RUDOLPH, an Outlawed Count, and the Captain of a Band of Robbers.
DAGOBERT, the Captain of some predatory Soldiers called "Free Lances".
HAROLD, a Danish Knight.
ORION.
THORA, |
AGATHA, |
ELSPETH, a Nurse of Thora's, |
URSULA, Abbess of the Convent on the Rhine, |
NUNS, etc. | Women.

Men-at-arms, Soldiers, and Robbers; Monks, Friars, and Churchmen, Spirits,
etc.



SCENE — A Castle in Normandy.

A Study in a Tower; HUGO seated at a table covered with maps and charts
of the heavens, astronomical instruments, books, manuscripts,

Enter HENRY, a Page.

Hugo:
Well, boy, what is it?

Henry: The feast is spread.

Hugo:
Why tarry the guests for me?
Let Eric sit at the table's head;
Alone I desire to be. [Henry goes out.]
What share have I at their festive board?
Their mirth I can only mar;
To me no pleasure their cups afford,
Their songs on my silence jar.
With an aching eye and a throbbing brain,
And yet with a hopeful heart,
I must toil and strain with the planets again
When the rays of the sun depart;
He who must needs with the topers tope,
And the feasters feast in the hall,
How can he hope with a matter to cope
That is immaterial?

Orion:
He who his appetite stints and curbs,
Shut up in the northern wing,
With his rye-bread flavoured with bitter herbs,
And his draught from the tasteless spring,
Good sooth, he is but a sorry clown.
There are some good things upon earth —
Pleasure and power and fair renown,
And wisdom of worldly worth!
There is wisdom in follies that charm the sense,
In follies that light the eyes,
But the folly to wisdom that makes pretence
Is alone by the fool termed wise.

Hugo:
Thy speech, Orion, is somewhat rude;
Perchance, having jeer'd and scoff'd
To thy fill, thou wilt curb thy jeering mood;
I wot thou hast served me oft.
This plan of the skies seems fairly traced;
What errors canst thou detect?

Orion:
Nay, the constellations are misplaced,
And the satellites incorrect;
Leave the plan to me; you have time to seek
An hour of needful rest,
The night is young and the planets are weak;
See, the sun still reddens the west.

Hugo:
I fear I shall sleep too long.

Orion: If you do
It matters not much; the sky
Is cloudy, the stars will be faint and few;
Now, list to my lullaby.
[Hugo reclines on a couch.]
(Sings.)
Still the darkling skies are red,
Though the day-god's course is run;
Heavenly night-lamps overhead
Flash and twinkle one by one.
Idle dreamer — earth-born elf!
Vainly grasping heavenly things,
Wherefore weariest thou thyself
With thy vain imaginings?

From the tree of knowledge first,
Since his parents pluck'd the fruit,
Man, with partial knowledge curs'd,
Of the tree still seeks the root;
Musty volumes crowd thy shelf —
Which of these true knowledge brings?
Wherefore weariest thou thyself
With thy vain imaginings?

Will the stars from heaven descend?
Can the earth-worm soar and rise?
Can the mortal comprehend
Heaven's own hallow'd mysteries?
Greed and glory, power and pelf —
These are won by clowns and kings;
Wherefore weariest thou thyself
With thy vain imaginings?

Sow and reap, and toil and spin;
Eat and drink, and dream and die;
Man may strive, yet never win,
And I laugh the while and cry —
Idle dreamer, earth-born elf!
Vainly grasping heavenly things,
Wherefore weariest thou thyself
With thy vain imaginings?

He sleeps, and his sleep appears serene,
Whatever dreams it has brought him —
[Looks at the plans.]
If he knows what those hieroglyphics mean,
He's wiser than one who taught him.
Why does he number the Pole-star thus?
Or the Pleiades why combine?
And what is he doing with Sirius,
In the devil's name or in mine?
Man thinks, discarding the beaten track,
That the sins of his youth are slain,
When he seeks fresh sins, but he soon comes back
To his old pet sins again.


SCENE — The Same.

HUGO waking, ORION seated near him. Daybreak.


Hugo:
Oh, weary spirit! oh, cloudy eyes!
Oh, heavy and misty brain!
Yon riddle that lies 'twixt earth and skies,
Ye seek to explore in vain!
See, the east is grey; put those scrolls away,
And hide them far from my sight;
I will toil and study no more by day,
I will watch no longer by night;
I have labour'd and long'd, and now I seem
No nearer the mystic goal;
Orion, I fain would devise some scheme
To quiet this restless soul;
To distant climes I would fain depart —
I would travel by sea or land.

Orion:
Nay, I warn'd you of this, "Short life, long art",
The proverb, though stale, will stand;
Full many a sage from youth to age
Has toil'd to obtain what you
Would master at once. In a pilgrimage,
Forsooth, there is nothing new;
Though virtue, I ween, in change of scene,
And vigour in change of air,
Will always be, and has always been,
And travel is a tonic rare.
Still, the restless, discontented mood
For the time alone is eased;
It will soon return with hunger renew'd,
And appetite unappeased.
Nathless I could teach a shorter plan
To win that wisdom you crave,
That lore that is seldom attain'd by man
From the cradle down to the grave.

Hugo:
Such lore I had rather do without,
It hath nothing mystic nor awful
In my eye. Nay, I despise and doubt
The arts that are term'd unlawful;
'Twixt science and magic the line lies plain,
I shall never wittingly pass it;
There is now no compact between us twain.

Orion: But an understanding tacit.
You have prospered much since the day we met;
You were then a landless knight;
You now have honour and wealth, and yet
I never can serve you right.

Hugo:
Enough; we will start this very day,
Thurston, Eric, and I,
And the baffled visions will pass away,
And the restless fires will die.

Orion:
Till the fuel expires that feeds those fires
They smoulder and live unspent;
Give a mortal all that his heart desires,
He is less than ever content.


SCENE — A Cliff on the Breton Coast, Overhanging the Sea.

HUGO.


Hugo:
Down drops the red sun; through the gloaming
They burst — raging waves of the sea,
Foaming out their own shame — ever foaming
Their leprosy up with fierce glee;
Flung back from the stone, snowy fountains
Of feathery flakes, scarcely flag
Where, shock after shock, the green mountains
Explode on the iron-grey crag.

The salt spray with ceaseless commotion
Leaps round me. I sit on the verge
Of the cliff — 'twixt the earth and the ocean —
With feet overhanging the surge.
In thy grandeur, oh, sea! we acknowledge,
In thy fairness, oh, earth! we confess,
Hidden truths that are taught in no college,
Hidden songs that no parchments express.

Were they wise in their own generations,
Those sages and sagas of old?
They have pass'd; o'er their names and their nations
Time's billows have silently roll'd;
They have pass'd, leaving little to their children,
Save histories of a truth far from strict;
Or theories more vague and bewildering,
Since three out of four contradict.

Lost labour! vain bookworms have sat in
The halls of dull pedants who teach
Strange tongues, the dead lore of the Latin,
The scroll that is god-like and Greek:
Have wasted life's springtide in learning
Things long ago learnt all in vain;
They are slow, very slow, in discerning
That book lore and wisdom are twain.

Pale shades of a creed that was mythic,
By time or by truth overcome,
Your Delphian temples and Pythic
Are ruins deserted and dumb;
Your Muses are hush'd, and your Graces
Are bruised and defaced; and your gods,
Enshrin'd and enthron'd in high places
No longer, are powerless as clods;

By forest and streamlet, where glisten'd
Fair feet of the Naiads that skimm'd
The shallows; where the Oreads listen'd,
Rose-lipp'd, amber-hair'd, marble-limb'd,
No lithe forms disport in the river,
No sweet faces peer through the boughs,
Elms and beeches wave silent for ever,
Ever silent the bright water flows.

(Were they duller or wiser than we are,
Those heathens of old? Who shall say?
Worse or better? Thy wisdom, O "Thea
Glaucopis", was wise in thy day;
And the false gods alluring to evil,
That sway'd reckless votaries then,
Were slain to no purpose; they revel
Re-crowned in the hearts of us men.)

Dead priests of Osiris and Isis,
And Apis! that mystical lore,
Like a nightmare, conceived in a crisis
Of fever, is studied no more;
Dead Magian! yon star-troop that spangles
The arch of yon firmament vast
Looks calm, like a host of white angels,
On dry dust of votaries past.

On seas unexplored can the ship shun
Sunk rocks? Can man fathom life's links,
Past or future, unsolved by Egyptian
Or Theban, unspoken by Sphinx?
The riddle remains still unravell'd
By students consuming night oil.
Oh, earth! we have toil'd, we have travail'd,
How long shall we travail and toil?

How long? The short life that fools reckon
So sweet, by how much is it higher
Than brute life? — the false gods still beckon,
And man, through the dust and the mire,
Toils onward, as toils the dull bullock,
Unreasoning, brutish, and blind,
With Ashtaroth, Mammon, and Moloch
In front, and Alecto behind.

The wise one of earth, the Chaldean,
Serves folly in wisdom's disguise;
And the sensual Epicurean,
Though grosser, is hardly less wise;
'Twixt the former, half pedant, half pagan,
And the latter, half sow and half sloth,
We halt, choose Astarte or Dagon,
Or sacrifice freely to both.

With our reason that seeks to disparage,
Brute instinct it fails to subdue;
With our false illegitimate courage,
Our sophistry, vain and untrue;
Our hopes that ascend so and fall so,
Our passions, fierce hates and hot loves,
We are wise (aye, the snake is wise also) —
Wise as serpents, NOT harmless as doves.

Some flashes, like faint sparks from heaven,
Come rarely with rushing of wings;
We are conscious at times we have striven,
Though seldom, to grasp better things;
These pass, leaving hearts that have falter'd,
Good angels with faces estranged,
And the skin of the Ethiop unalter'd,
And the spots of the leopard unchanged.

Oh, earth! pleasant earth! have we hanker'd
To gather thy flowers and thy fruits?
The roses are wither'd, and canker'd
The lilies, and barren the roots
Of the fig-tree, the vine, the wild olive,
Sharp thorns and sad thistles that yield
Fierce harvest — so WE live, and SO live
The perishing beasts of the field.

And withal we are conscious of evil
And good — of the spirit and the clod,
Of the power in our hearts of a devil,
Of the power in our souls of a God,
Whose commandments are graven in no cypher,
But clear as His sun — from our youth
One at least we have cherished — "An eye for
An eye, and a tooth for a tooth."

Oh, man! of thy Maker the image;
To passion, to pride, or to wealth,
Sworn bondsman, from dull youth to dim age,
Thy portion the fire or the filth,
Dross seeking, dead pleasure's death rattle
Thy memories' happiest song,
And thy highest hope — scarce a drawn battle
With dark desperation. How long?



Roar louder! leap higher! ye surf-beds,
And sprinkle your foam on the furze;
Bring the dreams that brought sleep to our turf-beds,
To camps of our long ago years,
With the flashing and sparkling of broadswords,
With the tossing of banners and spears,
With the trampling of hard hoofs on hard swards,
With the mingling of trumpets and cheers.



The gale has gone down; yet outlasting
The gale, raging waves of the sea,
Casting up their own foam, ever casting
Their leprosy up with wild glee,
Still storm; so in rashness and rudeness
Man storms through the days of his grace;
Yet man cannot fathom God's goodness,
Exceeding God's infinite space.

And coldly and calmly and purely
Grey rock and green hillock lie white
In star-shine dream-laden — so surely
Night cometh — so cometh the night
When we, too, at peace with our neighbour,
May sleep where God's hillocks are piled,
Thanking HIM for a rest from day's labour,
And a sleep like the sleep of a child!


SCENE — The Castle in Normandy.

THORA working at embroidery, ELSPETH spinning.


Thora (sings):
We severed in autumn early,
Ere the earth was torn by the plough;
The wheat and the oats and the barley
Are ripe for the harvest now.
We sunder'd one misty morning,
Ere the hills were dimm'd by the rain,
Through the flowers those hills adorning —
Thou comest not back again.

My heart is heavy and weary
With the weight of a weary soul;
The mid-day glare grows dreary,
And dreary the midnight scroll.
The corn-stalks sigh for the sickle,
'Neath the load of the golden grain;
I sigh for a mate more fickle —
Thou comest not back again.

The warm sun riseth and setteth,
The night bringeth moistening dew,
But the soul that longeth forgetteth
The warmth and the moisture too;
In the hot sun rising and setting
There is naught save feverish pain;
There are tears in the night-dews wetting —
Thou comest not back again.

Thy voice in mine ear still mingles
With the voices of whisp'ring trees;
Thy kiss on my cheek still tingles
At each kiss of the summer breeze;
While dreams of the past are thronging
For substance of shades in vain,
I am waiting, watching, and longing —
Thou comest not back again.

Waiting and watching ever,
Longing and lingering yet,
Leaves rustle and corn-stalks quiver,
Winds murmur and waters fret;
No answer they bring, no greeting,
No speech save that sad refrain,
Nor voice, save an echo repeating —
He cometh not back again.

Elspeth:
Thine eldest sister is wedded to Max;
With Biorn, Hilda hath cast her lot.
If the husbands vanish'd, and left no tracks,
Would the wives have cause for sorrow, I wot?

Thora:
How well I remember that dreary ride;
How I sigh'd for the lands of ice and snow,
In the trackless wastes of the desert wide,
With the sun o'erhead and the sand below;
'Neath the scanty shades of the feathery palms,
How I sigh'd for the forest of sheltering firs,
Whose shadows environ'd the Danish farms,
Where I sang and sported in childish years.
On the fourteenth day of our pilgrimage
We stayed at the foot of a sandhill high;
Our fever'd thirst we could scarce assuage
At the brackish well that was nearly dry,

And the hot sun rose, and the hot sun set,
And we rode all the day through a desert land,
And we camp'd where the lake and the river met,
On sedge and shingle and shining sand:
Enfolded in Hugo's cloak I slept,
Or watch'd the stars while I lay awake;
And close to our feet the staghound crept,
And the horses were grazing beside the lake;
Now we own castles and serving men,
Lands and revenues. What of that?
Hugo the Norman was kinder then,
And happier was Thora of Armorat.

Elspeth:
Nay, I warn'd thee, with Norman sails unfurl'd
Above our heads, when we wished thee joy,
That men are the same all over the world,
They will worship only the newest toy;
Yet Hugo is kind and constant too,
Though somewhat given to studies of late;
Biorn is sottish, and Max untrue,
And worse than thine is thy sisters' fate.
But a shadow darkens the chamber door.

Enter THURSTON.

Thurston:
'Tis I, Lady Thora; our lord is near.
My horse being fresher, I rode before;
Both he and Eric will soon be here.

Thora:
Good Thurston, give me your hand. You are
Most welcome. What has delayed you thus?

Thurston:
Both by sea and land we have travell'd far,
Yet little of note has happened to us —
We were wreck'd on the shores of Brittany,
Near the coast of Morbihan iron-bound;
The rocks were steep and the surf ran high,
Thy kinsman, Eric, was well-nigh drown'd.
By a swarm of knaves we were next beset,
Who took us for corsairs; then released
By a Breton count, whose name I forget.
Now I go, by your leave, to tend my beast.
[He goes out.]

Elspeth:
That man is rude and froward of speech:
My ears are good, though my sight grows dim.

Thora:
Thurston is faithful. Thou canst not teach
Courtly nor servile manners to him.


SCENE — The Castle Hall.

THURSTON, RALPH, EUSTACE, and other followers of HUGO,
seated at a long table. HAROLD seated apart.


Thurston:
Who is that stranger, dark and tall,
On the wooden settle next to the wall —
Mountebank, pilgrim, or wandering bard?

Eustace:
To define his calling is somewhat hard;
Lady Thora has taken him by the hand
Because he has come from the Holy Land.
Pilgrims and palmers are all the rage
With her, since she shared in that pilgrimage
With Hugo. The stranger came yesterday,
And would have gone on, but she bade him stay.
Besides, he sings in the Danish tongue
The songs she has heard in her childhood sung.
That's all I know of him, good or bad;
In my own opinion he's somewhat mad.
You must raise your voice if you speak with him,
And he answers as though his senses were dim.

Thurston (to Harold):
Good-morrow, sir stranger.

Harold: Good-morrow, friend.

Thurston:
Where do you come from? and whither wend?

Harold:
I have travelled of late with the setting sun
At my back; and as soon as my task is done
I purpose to turn my face to the north —
Yet we know not what a day may bring forth.

Thurston:
Indeed we don't.

(To Eustace, aside): Nay, I know him now
By that ugly scar that crosses his brow;
And the less we say to him the better.
Your judgment is right to the very letter —
The man is mad.

Eustace: But harmless, I think;
He eats but little, eschews strong drink,
And only speaks when spoken to first.

Thurston:
Harmless or not, he was once the worst
And bitterest foe Lord Hugo had;
And yet his story is somewhat sad.

Eustace:
May I hear it?

Thurston: Nay, I never reveal
What concerns me not. Our lord may conceal
Or divulge at pleasure his own affairs, —
Not even his comrade Eric shares
His secrets; though Eric thinks him wise,
Which is more than I do, for I despise
That foolish science he learnt in Rome.
He dreams and mopes when he sits at home,
And now he's not much better abroad;
'Tis hard to follow so tame a lord.
'Twixt us two, he won't be worth a rush
If he will persist in his studies ——

Eustace: Hush!
Ralph has persuaded our guest to sing.

Thurston:
I have known the day when his voice would ring
Till the rafters echoed.

Eustace: 'Tis pleasant still,
Though far too feeble this hall to fill.

Harold (sings):
On the current, where the wide
Windings of the river
Eddy to the North Sea tide,
Shall I in my shallop glide,
As I have done at her side?
Never! never! never!

In the forest, where the firs,
Pines, and larches quiver
To the northern breeze that stirs,
Shall my lips be press'd to hers,
As they were in by-gone years?
Never! never! never!

In the battle on the plain,
Where the lance-shafts shiver,
And the sword-strokes fall like rain,
Shall I bear her scarf again
As I have done — not in vain?
Never! never! never!

In a fairer, brighter land,
Where the saints rest ever,
Shall I once more see her stand,
White, amidst a white-robed band,
Harp and palm-branch in her hand?
Never! never! never!


SCENE — The Same.

EUSTACE, THURSTON, and followers of HUGO. HAROLD.


Enter, by the hall door, HUGO, ERIC, and THORA.

Eustace (and others standing up):
Welcome, Lord Hugo!

Hugo: Welcome or not,
Thanks for your greeting all.
Ha, Eustace! what complaints hast thou got?
What grievances to recall?

Eustace:
Count William came with a numerous band,
Ere the snows began to fall,
And slew a buck on your lordship's land,
Within a league of the wall.

Hugo:
Count William has done to us no more
Than we to him. In his vineyard
Last summer, or later, maybe, a boar
Was slaughter'd by Thurston's whinyard.

Thurston:
Aye, Hugo! But William kept the buck,
I will wager marks a score,
Though the tale is new to me; and, worse luck,
You made me give back the boar.

Harold (advancing):
Lord Hugo!

Hugo: What! Art thou living yet?
I scarcely knew thee, Sir Dane!
And 'tis not so very long since we met.

Harold:
'Twill be long ere we meet again. (gives a letter)
This letter was traced by one now dead
In the Holy Land; and I
Must wait till his dying request is read,
And in his name ask the reply.

Thora (aside):
Who is that stranger, Hugo?

Hugo: By birth
He is a countryman of thine,
Thora. What writing is this on earth?
I can scarce decipher a line.

Harold:
The pen in the clutch of death works ill.

Hugo:
Nay, I read now; the letters run
More clearly.

Harold: Wilt grant the request?

Hugo: I will.

Harold:
Enough! Then my task is done. (He holds out his hand.)
Hugo, I go to a far-off land,
Wilt thou say, "God speed thee!" now?

Hugo:
Sir Harold, I cannot take thy hand,
Because of my ancient vow.

Harold:
Farewell, then.

Thora: Friend, till the morning wait.
On so wild a night as this
Thou shalt not go from my husband's gate;
The path thou wilt surely miss.

Harold:
I go. Kind lady, some future day
Thy care will requited be.

Thora:
Speak, Hugo, speak.

Hugo: He may go or stay,
It matters little to me.
[Harold goes out.]

Thora:
Husband, that man is ill and weak;
On foot he goes and alone
Through a barren moor in a night-storm bleak.

Eric:
Now I wonder where he has gone!

Hugo:
Indeed, I have not the least idea;
The man is certainly mad.
He wedded my sister, Dorothea,
And used her cruelly bad.
He was once my firmest and surest friend,
And once my deadliest foe;
But hate and friendship both find their end —
Now I heed not where he may go.


SCENE — A Chamber in the Castle.

HUGO, THORA, and ERIC.


Hugo:
That letter that came from Palestine,
By the hands of yon wandering Dane,
Will cost me a pilgrimage to the Rhine.

Thora:
Wilt thou travel so soon again?

Hugo:
I can scarce refuse the dying request
Of my comrade, Baldwin, now;
His bones are dust. May his soul find rest
He once made a foolish vow,
That at Englemehr, 'neath the watchful care
Of the Abbess, his child should stay,
For a season at least. To escort her there
I must start at the break of day.

Thora:
Is it Agatha that goes, or Clare?

Hugo:
Nay, Clare is dwelling in Spain
With her spouse.

Thora: 'Tis Agatha. She is fair,
I am told; but giddy and vain.

Eric:
Some musty tales on my memory grow
Concerning Count Baldwin's vow;
Thou knew'st his daughter?

Hugo: Aye, years ago.
I should scarcely know her now.
It seems, when her father's vow was made,
She was taken sorely ill;
Then he travell'd, and on his return was stay'd;
He could never his oath fulfil.

Eric:
If rightly I've heard, 'twas Agatha
That fled with some Danish knight —
I forget the name.

Hugo: Nay, she fled not far;
She returned again that night.

Thora:
For a nun, I fear, she is too self-willed.

Hugo:
That is no affair of mine.
My task is over, my word fulfilled,
Should I bring her safe to the Rhine.
Come, Thora, sing.

Thora: Nay, I cannot sing,
Nor would I now if I could.
Sing thou.

Hugo: I will, though my voice should bring
No sound save a discord rude.
(Sings.)
Where the storm in its wrath hath lighted,
The pine lies low in the dust;
And the corn is withered and blighted,
Where the fields are red with the rust;
Falls the black frost, nipping and killing,
Where its petals the violet rears,
And the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.

The strong in their strength are shaken,
The wise in their wisdom fall;
And the bloom of beauty is taken —
Strength, wisdom, beauty, and all,
They vanish, their lot fulfilling,
Their doom approaches and nears,
But the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.

'Tis the will of a Great Creator,
He is wise, His will must be done,
And it cometh sooner or later;
And one shall be taken, and one
Shall be left here, toiling and tilling,
In this vale of sorrows and tears,
Where the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.

Tell me, mine own one, tell me,
The shadows of life and the fears
Shall neither daunt me nor quell me,
While I can avert thy tears:
Dost thou shrink, as I shrink, unwilling
To realise lonely years?
Since the wind, though tempered, is chilling
To the lamb despoiled by the shears.

Enter HENRY.

Henry:
My lord, Father Luke craves audience straight,
He has come on foot from the chapel;
Some stranger perished beside his gate
When the dawn began to dapple.


SCENE — A Chapel Not Very Far from Hugo's Castle.

HUGO, ERIC, and two Monks (LUKE and HUBERT). The dead body of HAROLD.


Luke:
When the dawn was breaking,
Came a faint sound, waking
Hubert and myself; we hurried to the door,
Found the stranger lying
At the threshold, dying.
Somewhere have I seen a face like his before.

Hugo:
Harold he is hight.
Only yester-night
From our gates he wander'd, in the driving hail;
Well his face I know,
Both as friend and foe;
Of my followers only Thurston knows his tale.

Luke:
Few the words he said,
Faint the signs he made,
Twice or thrice he groaned; quoth Hubert, "Thou hast sinn'd.
This is retribution,
Seek for absolution;
Answer me — then cast thy sorrows to the wind.
Do their voices reach thee,
Friends who failed to teach thee,
In thine earlier days, to sunder right from wrong?
Charges 'gainst thee cited,
Cares all unrequited,
Counsels spurned and slighted — do they press and throng?"
But he shook his head.
"'Tis not so," he said;
"They will scarce reproach me who reproached of yore.
If their counsels good,
Rashly I withstood;
Having suffered longer, I have suffered more."

"Do their curses stun thee?
Foes who failed to shun thee,
Stricken by rash vengeance, in some wild career,
As the barbed arrow
Cleaveth bone and marrow,
From those chambers narrow — do they pierce thine ear?"
And he made reply,
Laughing bitterly,
"Did I fear them living — shall I fear them dead?
Blood that I have spilt
Leaveth little guilt;
On the hand it resteth, scarcely on the head."

"Is there one whom thou
May'st have wronged ere now,
Since remorse so sorely weigheth down thine heart?
By some saint in heaven,
Sanctified and shriven,
Would'st thou be forgiven ere thy soul depart?"
Not a word he said,
But he bowed his head
Till his temples rested on the chilly sods
And we heard him groan —
"Ah! mine own, mine own!
If I had thy pardon I might ask for God's."

Hubert raised him slowly,
Sunrise, faint and holy,
Lit the dead face, placid as a child's might be.
May the troubled spirit,
Through Christ's saving merit,
Peace and rest inherit. Thus we sent for thee.

Hugo:
God o'erruleth fate.
I had cause for hate;
In this very chapel, years back, proud and strong,
Joined by priestly vows,
He became the spouse
Of my youngest sister, to her bitter wrong.
And he wrought her woe,
Making me his foe;
Not alone unfaithful — brutal, too, was he.
She had scarce been dead
Three months, ere he fled
With Count Baldwin's daughter, then betrothed to me.
Fortune straight forsook him,
Vengeance overtook him;
Heavy crimes will bring down heavy punishment.
All his strength was shatter'd,
Even his wits were scatter'd,
Half-deranged, half-crippled, wandering he went.
We are unforgiving
While our foes are living;
Yet his retribution weigh'd so heavily
That I feel remorse,
Gazing on his corpse,
For my rudeness when he left our gates to die.
And his grave shall be
'Neath the chestnut tree,
Where he met my sister many years ago;
Leave that tress of hair
On his bosom there —
Wrap the cerecloth round him! Eric, let us go.


SCENE — A Room in the Castle.

HUGO and ERIC. Early morning.


Hugo:
The morn is fair, the weary miles
Will shorten 'neath the summer's wiles;
Pomona in the orchard smiles,
And in the meadow, Flora!
And I have roused a chosen band
For escort through the troubled land;
And shaken Elspeth by the hand,
And said farewell to Thora.
Comrade and kinsman — for thou art
Comrade and kin to me — we part
Ere nightfall, if at once we start,
We gain the dead Count's castle.
The roads are fair, the days are fine,
Ere long I hope to reach the Rhine.
Forsooth, no friend to me or mine
Is that same Abbot Basil;
I thought he wronged us by his greed.
My father sign'd a foolish deed
For lack of gold in time of need,
And thus our lands went by us;
Yet wrong on our side may have been:
As far as my will goes, I ween,
'Tis past, the grudge that lay between
Us twain. Men call him pious —
And I have prosper'd much since then,
And gain'd for one lost acre ten;
And even the ancient house and glen
Rebought with purchase-money.
He, too, is wealthy; he has got
By churchly rights a fertile spot,
A land of corn and wine, I wot,
A land of milk and honey.
Now, Eric, change thy plans and ride
With us; thou hast no ties, no bride.

Eric:
Nay, ties I have, and time and tide,
Thou knowest, wait for no man;
And I go north; God's blessing shuns
The dwellings of forgetful sons,
That proverb he may read who runs,
In Christian lore or Roman.
My good old mother she hath heard,
For twelve long months, from me no word;
At thought of her my heart is stirr'd,
And even mine eyes grow moister.
Greet Ursula from me; her fame
Is known to all. A nobler dame,
Since days of Clovis, ne'er became
The inmate of a cloister.
Our paths diverge, yet we may go
Together for a league or so;
I, too, will join thy band below
When thou thy bugle windest.
[Eric goes out.]

Hugo:
From weaknesses we stand afar,
On us unpleasantly they jar;
And yet the stoutest-hearted are
The gentlest and the kindest.
My mother loved me tenderly;
Alas! her only son was I.
I shudder'd, but my lids were dry,
By death made orphan newly.
A braver man than me, I swear,
Who never comprehended fear,
Scarce names his mother, and the tear,
Unbidden, springs unruly.


SCENE — A Road on the Norman Frontiers.

HUGO, AGATHA, ORION, THURSTON, and armed attendants, riding slowly.


Agatha:
Sir Knight, what makes you so grave and glum?
At times I fear you are deaf or dumb,
Or both.

Hugo: And yet, should I speak the truth,
There is little in common 'twixt us, forsooth;
You would think me duller, and still more vain,
If I uttered the thoughts that fill my brain;
Since the matters with which my mind is laden
Would scarcely serve to amuse a maiden.

Agatha:
I am so foolish and you are so wise,
'Tis the meaning your words so ill disguise.
Alas! my prospects are sad enough:
I had rather listen to speeches rough
Than muse and meditate silently
On the coming loss of my liberty.
Sad hope to me can my future bring,
Yet, while I may, I would prattle and sing,
Though it only were to try and assuage
The dreariness of my pilgrimage.

Hugo:
Prattle and sing to your heart's content,
And none will offer impediment.

Agatha (sings):
We were playmates in childhood, my sister and I,
Whose playtime with childhood is done;
Through thickets where briar and bramble grew high,
Barefooted I've oft seen her run.

I've known her, when mists on the moorland hung white,
Bareheaded past nightfall remain;
She has followed a landless and penniless knight
Through battles and sieges in Spain.

But I pulled the flower, and shrank from the thorn,
Sought the sunshine, and fled from the mist;
My sister was born to face hardship with scorn —
I was born to be fondled and kiss'd.

Hugo (aside):
She has a sweet voice.

Orion: And a sweet face, too —
Be candid for once, and give her her due.

Agatha:
Your face grows longer, and still more long,
Sir Scholar! how did you like my song?

Hugo:
I thought it rather a silly one.

Agatha:
You are far from a pleasant companion.


SCENE — An Apartment in a Wayside Inn.

HUGO and AGATHA. Evening.


Hugo:
I will leave you now — we have talked enough,
And for one so tenderly reared and nursed
This journey is wearisome, perhaps, and rough.

Agatha: Will you not finish your story first?

Hugo:
I repent me that I began it now,
'Tis a dismal tale for a maiden's ears;
Your cheek is pale already, your brow
Is sad, and your eyes are moist with tears.

Agatha:
It may be thus, I am lightly vexed,
But the tears will lightly come and go;
I can cry one moment and laugh the next,
Yet I have seen terrors, as well you know.
I remember that flight through moss and fern,
The moonlit shadows, the hoofs that rolled
In fierce pursuit, and the ending stern,
And the hawk that left his prey on the wold.

Hugo:
I have sorrowed since that I left you there:
Your friends were close behind on the heath,
Though not so close as I thought they were.
(Aside.) Now I will not tell her of Harold's death.

Agatha:
'Tis true, I was justly punished, and men,
As a rule, of pity have little share;
Had I died you had cared but little then.

Hugo: But little then, yet now I should care
More than you think for. Now, good-night.
Tears still? Ere I leave you, child, alone,
Must I dry your cheeks?

Agatha: Nay, I am not quite
Such a child but what I can dry my own.
[Hugo goes out. Agatha retires.]

Orion (singing outside the window of Agatha's chamber):

'Neath the stems with blossoms laden,
'Neath the tendrils curling,
I, thy servant, sing, oh, maiden!
I, thy slave, oh, darling!
Lo! the shaft that slew the red deer,
At the elk may fly too.
Spare them not! The dead are dead, dear,
Let the living die too.

Where the wiles of serpent mingle,
And the looks of dove lie,
Where small hands in strong hands tingle,
Loving eyes meet lovely:
Where the harder natures soften,
And the softer harden —
Certes! such things have been often
Since we left Eve's garden.

Sweeter follies herald sadder
Sins — look not too closely;
Tongue of asp and tooth of adder
Under leaf of rose lie.
Warned, advised in vain, abandon
Warning and advice too,
Let the child lay wilful hand on
Den of cockatrice too.

I, thy servant, or thy master,
One or both — no matter;
If the former — firmer, faster,
Surer still the latter —
Lull thee, soothe thee with my singing,
Bid thee sleep, and ponder
On my lullabies still ringing
Through thy dreamland yonder.


SCENE — A Wooded Rising Ground, Near the Rhine.

HUGO and AGATHA resting under the trees. THURSTON, EUSTACE,
and followers a little apart. ORION. (Noonday.)
The Towers of the Convent in the distance.


Agatha:
I sit on the greensward, and hear the bird sing,
'Mid the thickets where scarlet and white blossoms cling;
And beyond the sweet uplands all golden with flower,
It looms in the distance, the grey convent tower.
And the emerald earth and the sapphire-hued sky
Keep telling me ever my spring has gone by;
Ah! spring premature, they are tolling thy knell,
In the wind's soft adieu, in the bird's sweet farewell.
Oh! why is the greensward with garlands so gay,
That I quail at the sight of my prison-house grey?
Oh! why is the bird's note so joyous and clear?
The caged bird must pine in a cage doubly drear.

Hugo:
May the lances of Dagobert harry their house,
If they coax or intimidate thee to take vows;
May the freebooters pillage their shrines, should they dare
Touch with their scissors thy glittering hair.
Our short and sweet journey now draws to an end,
And homeward my sorrowful way I must wend;
Oh, fair one! oh, loved one! I would I were free,
To squander my life in the greenwood with thee.

Orion (aside):
Ho! seeker of knowledge, so grave and so wise,
Touch her soft curl again — look again in her eyes;
Forget for the nonce musty parchments, and learn
How the slow pulse may quicken — the cold blood may burn.
Ho! fair, fickle maiden, so blooming and shy!
The old love is dead, let the old promise die!
Thou dost well, thou dost wise, take the word of Orion,
"A living dog always before a dead lion!"



Thurston:
Ye varlets, I would I knew which of ye burst
Our wine-skin — what, ho! must I perish with thirst!
Go, Henry, thou hast a glib tongue, go and ask
Thy lord to send Ralph to yon inn for a flask.

Henry:
Nay, Thurston, not so; I decline to disturb
Our lord for the present; go thou, or else curb
Thy thirst, or drink water, as I do.

Thurston: Thou knave
Of a page, dost thou wish me the colic to have?

Orion (aside):
That clown is a thoroughbred Saxon. He thinks
With pleasure on naught save hard blows and strong drinks;
In hell he will scarce go athirst if once given
An inkling of any good liquors in heaven.



Hugo:
Our Pontiff to manhood at Englemehr grew,
The priests there are many, the nuns are but few.
I love not the Abbot — 'tis needless to tell
My reason; but all of the Abbess speak well.

Agatha:
Through vineyards and cornfields beneath us, the Rhine
Spreads and winds, silver-white, in the merry sunshine;
And the air, overcharged with a subtle perfume,
Grows faint from the essence of manifold bloom.

Hugo:
And the tinkling of bells, and the bleating of sheep,
And the chaunt from the fields, where the labourers reap
The earlier harvest, comes faint on the breeze,
That whispers so faintly in hedgerows and trees.

Orion:
And a waggon wends slow to those turrets and spires,
To feed the fat monks and the corpulent friars;
It carries the corn, and the oil, and the wine,
The honey and milk from the shores of the Rhine.
The oxen are weary and spent with their load,
They pause, but the driver doth recklessly goad;
Up yon steep, flinty rise they have staggered and reeled,
Even devils may pity dumb beasts of the field.

Agatha (sings):

Oh! days and years departed,
Vain hopes, vain fears that smarted,
I turn to you sad-hearted —
I turn to you in tears!
Your daily sun shone brightly,
Your happy dreams came nightly,
Flowers bloomed and birds sang lightly,
Through all your hopes and fears!

You halted not, nor tarried,
Your hopes have all miscarried,
And even your fears are buried,
Since fear with hope must die.
You halted not, but hasted,
And flew past, childhood wasted,
And girlhood scarcely tasted,
Now womanhood is nigh.

Yet I forgive your wronging,
Dead seasons round me thronging,
With yearning and with longing,
I call your bitters sweet.
Vain longing, and vain yearning,
There now is no returning;
Oh! beating heart and burning,
Forget to burn and beat!

Oh! childish suns and showers,
Oh! girlish thorns and flowers,
Oh! fruitless days and hours,
Oh! groundless hopes and fears:
The birds still chirp and twitter,
And still the sunbeams glitter:
Oh! barren years and bitter,
Oh! bitter, barren years!


SCENE — The Summit of a Burning Mountain.

Night. A terrific storm. ORION (undisguised).


Orion (sings):
From fathomless depths of abysses,
Where fires unquenchable burst,
From the blackness of darkness, where hisses
The brood of the serpent accurs'd;
From shrines where the hymns are the weeping
And wailing and gnashing of teeth,
Where the palm is the pang never sleeping,
Where the worm never dying is the wreath;
Where all fruits save wickedness wither,
Whence naught save despair can be gleaned —
Come hither! come hither! come hither!
Fall'n angel, fell sprite, and foul fiend.
Come hither! the bands are all broken,
And loosed in hell's innermost womb,
When the spell unpronounceable spoken
Divides the unspeakable gloom.

Evil Spirits approach. The storm increases.

Evil Spirits (singing):
We hear thee, we seek thee, on pinions
That darken the shades of the shade;
Oh! Prince of the Air, with dominions
Encompass'd, with powers array'd,
With majesty cloth'd as a garment,
Begirt with a shadowy shine,
Whose feet scorch the hill-tops that are meant
As footstools for thee and for thine.

Orion (sings):
How it swells through each pause of the thunder,
And mounts through each lull of the gust,
Through the crashing of crags torn asunder,
And the hurtling of trees in the dust;
With a chorus of loud lamentations,
With its dreary and hopeless refrain!
'Tis the cry of all tongues and all nations,
That suffer and shudder in vain.

Evil Spirits (singing):
'Tis the cry of all tongues and all nations;
Our song shall chime in with their strain;
Lost spirits blend their wild exultations
With the sighing of mortals in pain.

Orion (sings):
With just light enough to see sorrows
In this world, and terrors beyond,
'Twixt the day's bitter pangs and the morrow's
Dread doubts, to despair and despond,
Man lingers through toils unavailing
For blessings that baffle his grasp;
To his cradle he comes with a wailing,
He goes to his grave with a gasp.

Evil Spirits (singing):
His birth is a weeping and wailing,
His death is a groan and a gasp;
O'er the seed of the woman prevailing,
Thus triumphs the seed of the asp.


SCENE — Chamber of a Wayside Inn.

HUGO sitting alone. Evening.


Hugo:
And now the parting is over,
The parting should end the pain;
And the restless heart may recover,
And so may the troubled brain.
I am sitting within the chamber
Whose windows look on the porch,
Where the roses cluster and clamber;
We halted here on our march
With her to the convent going,
And now I go back alone:
Ye roses, budding and blowing,
Ye heed not though she is flown.

I remember the girlish gesture,
The sportive and childlike grace,
With which she crumpled and pressed your
Rose leaves to her rose-hued face.
Shall I think on her ways hereafter —
On those flashes of mirth and grief,
On that April of tears and laughter,
On our parting, bitterly brief?

I remember the bell at sunrise,
That sounded so solemnly,
Bidding monk, and prelate, and nun rise;
I rose ere the sun was high.
Down the long, dark, dismal passage,
To the door of her resting-place
I went, on a farewell message,
I trod with a stealthy pace.
There was no one there to see us
When she opened her chamber door.
"Miserere, mei Deus",
Rang faint from the convent choir.

I remember the dark and narrow
And scantily-furnished room;
And the gleam, like a golden arrow —
The gleam that lighted the gloom.
One couch, one seat, and one table,
One window, and only one —
It stands in the eastern gable,
It faces the rising sun;
One ray shot through it, and one light
On doorway and threshold played.
She stood within in the sunlight,
I stood without in the shade.

I remember that bright form under
The sheen of that slanting ray.
I spoke — "For life we must sunder,
Let us sunder without delay.
Let us sever without preamble,
As brother and sister part,
For the sake of one pleasant ramble,
That will live in at least one heart."
Still the choir in my ears rang faintly,
In the distance dying away,
Sweetly and sadly and saintly,
Through arch and corridor grey!

And thus we parted for ever,
Between the shade and the shine;
Not as brother and sister sever —
I fondled her hands in mine.
Still the choir in my ears rang deaden'd
And dull'd, though audible yet;
And she redden'd, and paled, and redden'd —
Her lashes and lids grew wet.
Not as brother severs from sister,
My lips clung fast to her lips;
She shivered and shrank when I kissed her.
On the sunbeam drooped the eclipse.

I remember little of the parting
With the Abbot, down by the gate,
My men were eager for starting;
I think he pressed me to wait.
From the lands where convent and glebe lie,
From manors, and Church's right,
Where I fought temptation so feebly,
I, too, felt eager for flight.
Alas! the parting is over —
The parting, but not the pain —
Oh! sweet was the purple clover,
And sweet was the yellow grain;
And sweet were the woody hollows
On the summery Rhineward track;
But a winter untimely swallows
All sweets as I travel back.

Yet I feel assured, in some fashion,
Ere the hedges are crisp with rime,
I shall conquer this senseless passion,
'Twill yield to toil and to time.
I will fetter these fancies roaming;
Already the sun has dipped;
I will trim the lamps in the gloaming,
I will finish my manuscript.
Through the nightwatch unflagging study
Shall banish regrets perforce;
As soon as the east is ruddy
Our bugle shall sound "To Horse!"


SCENE — Another Wayside House, Near the Norman Frontier.

HUGO and ORION in a chamber. Evening.


Orion:
Your eyes are hollow, your step is slow,
And your cheek is pallid as though from toil,
Watching or fasting, by which I know
That you have been burning the midnight oil.

Hugo:
Aye, three nights running.

Orion: 'Twill never do
To travel all day, and study all night;
Will you join in a gallop through mist and dew,
In a flight that may vie with the eagle's flight?

Hugo:
With all my heart. Shall we saddle "Rollo"?

Orion:
Nay, leave him undisturb'd in his stall;
I have steeds he would hardly care to follow.

Hugo:
Follow, forsooth! he can lead them all.

Orion:
Touching his merits we will not quarrel;
But let me mount you for once; enough
Of work may await your favourite sorrel,
And the paths we must traverse to-night are rough.
But first let me mix you a beverage,
To invigorate your enfeebled frame.
[He mixes a draught and hands it to Hugo.]
All human ills this draught can assuage.

Hugo:
It hisses and glows like liquid flame;
Say, what quack nostrum is this thou'st brewed?
Speak out; I am learned in the chemist's lore.

Orion:
There is nothing but what will do you good;
And the drugs are simples; 'tis hellebore,
Nepenthe, upas, and dragon's blood,
Absinthe, and mandrake, and mandragore.

Hugo:
I will drink it, although, by mass and rood,
I am just as wise as I was before.


SCENE — A Rough, Hilly Country.

HUGO and ORION riding at speed on black horses.
Mountains in the distance. Night.


Hugo:
See! the sparks that fly from our hoof-strokes make
A fiery track that gleams in our wake;
Like a dream the dim landscape past us shoots,
Our horses fly.

Orion: They are useful brutes,
Though somewhat skittish; the foam is whit'ning
The crest and rein of my courser "Lightning";
He pulls to-night, being short of work,
And takes his head with a sudden jerk;
Still heel and steady hand on the bit,
For that is "Tempest" on which you sit.

Hugo:
'Tis the bravest steed that ever I back'd;
Did'st mark how he crossed yon cataract?
From hoof to hoof I should like to measure
The space he clear'd.

Orion: He can clear at leisure
A greater distance. Observe the chasm
We are nearing. Ha! did you feel a spasm
As we flew over it?

Hugo: Not at all.

Orion:
Nathless 'twas an ugly place for a fall.

Hugo:
Let us try a race to yon mountain high,
That rears its dusky peak 'gainst the sky.

Orion:
I won't disparage your horsemanship,
But your steed will stand neither spur nor whip,
And is hasty and hard to steer at times.
We must travel far ere the midnight chimes;
We must travel back ere the east is grey.
Ho! "Lightning"! "Tempest"! Away! Away!
[They ride on faster.]


SCENE — A Peak in a Mountainous Country Overhanging a Rocky Pass.

HUGO and ORION on black horses. Midnight.


Hugo:
These steeds are sprung from no common race,
Their vigour seems to annihilate space;
What hast thou brought me here to see?

Orion:
No boisterous scene of unhallow'd glee,
No sabbat of witches coarse and rude,
But a mystic and musical interlude;
You have long'd to explore the scrolls of Fate,
Dismount, as I do, and listen and wait.
[They dismount.]

Orion (chanting):
Spirits of earth, and air, and sea,
Spirits unclean, and spirits untrue,
By the symbols three that shall nameless be,
One of your masters calls on you.

Spirits (chanting in the distance):
From the bowels of earth, where gleams the gold;
From the air where the powers of darkness hold
Their court; from the white sea-foam,
Whence the white rose-tinted goddess sprung,
Whom poets of every age have sung,
Ever we come! we come!

Hugo:
How close to our ears the thunder peals!
How the earth beneath us shudders and reels!

A Voice (chanting):
Woe to the earth! Where men give death!
And women give birth!
To the sons of Adam, by Cain or Seth!
Plenty and dearth!
To the daughters of Eve, who toil and spin,
Barren of worth!
Let them sigh, and sicken, and suffer sin!
Woe to the earth!

Hugo:
What is yon phantom large and dim
That over the mountain seems to swim?

Orion:
'Tis the scarlet woman of Babylon!

Hugo:
Whence does she come? Where has she gone?
And who is she?

Orion: You would know too much;
These are subjects on which I dare not touch;
And if I were to try and enlighten you,
I should probably fail, and possibly frighten you.
You had better ask some learned divine,
Whose opinion is p'rhaps worth as much as mine,
In his own conceit; and who, besides,
Could tell you the brand of the beast she rides.
What can you see in the valley yonder?
Speak out; I can hear you, for all the thunder.

Hugo:
I see four shadowy altars rise,
They seem to swell and dilate in size;
Larger and clearer now they loom,
Now fires are lighting them through the gloom.

A Voice (chanting):
The first a golden-hued fire shows,
A blood-red flame on the second glows,
The blaze on the third is tinged like the rose,
From the fourth a column of black smoke goes.

Orion:
Can you see all this?

Hugo: I see and hear;
The lights and hues are vivid and clear.

Spirits (sing at the first altar):
Hail, Mammon! while man buys and barters,
Thy kingdom in this world is sure;
Thy prophets thou hast and thy martyrs,
Great things in thy name they endure;
Thy fetters of gold crush the miser,
The usurer bends at thy shrine,
And the wealthier nations and the wiser
Bow with us at this altar of thine.

Spirits (sing at the second altar):
Hail, Moloch! whose banner floats blood-red,
From pole to equator unfurl'd,
Whose laws redly written have stood red,
And shall stand while standeth this world;
Clad in purple, with thy diadem gory,
Thy sceptre the blood-dripping steel,
Thy subjects with us give thee glory,
With us at thine altar they kneel.

Spirits (sing at the third altar):
Hail, Sovereign! whose fires are kindled
By sparks from the bottomless pit,
Has thy worship diminish'd or dwindled?
Do the yokes of thy slaves lightly sit?
Nay, the men of all climes and all races
Are stirr'd by the flames that now stir us;
Then (as we do) they fall on their faces,
Crying, "Hear us! Oh! Ashtaroth, hear us!"

Spirits (all in chorus):
The vulture her carrion swallows,
Returns to his vomit the dog.
In the slough of uncleanliness wallows
The he-goat, and revels the hog.
Men are wise with their schools and their teachers,
Men are just with their creeds and their priests;
Yet, in spite of their pedants and preachers,
They backslide in footprints of beasts!

Hugo:
From the smoky altar there seems to come
A stifled murmur, a droning hum.

Orion:
With that we have nothing at all to do,
Or, at least, not now, neither I nor you;
Though some day or other, possibly
We may see it closer, both you and I;
Let us visit the nearest altar first,
Whence the yellow fires flicker and burst,
Like the flames from molten ore that spring;
We may stand in the pale of the outer ring,
But forbear to trespass within the inner,
Lest the sins of the past should find out the sinner.
[They approach the first altar, and stand within the
outer circle which surrounds it, and near the inner.]

Spirits (sing):
Beneath us it flashes,
The glittering gold,
Though it turneth to ashes
And dross in the hold;
Yet man will endeavour,
By fraud or by strife,
To grasp it and never
To yield it with life.

Orion:
What can you see?

Hugo: Some decrepit shapes,
That are neither dwarfs, nor demons, nor apes;
In the hollow earth they appear to store
And rake together great heaps of ore.

Orion:
These are the gnomes, coarse sprites and rough;
Come on, of these we have seen enough.
[They approach second altar and stand as before.]

Spirits (singing):
Above us it flashes,
The glittering steel,
Though the red blood splashes
Where its victims reel;
Yet man will endeavour
To grapple the hilt,
And to wield the blade ever
Till his life be spilt.

Orion:
What see you now?

Hugo: A rocky glen,
A horrid jumble of fighting men,
And a face that somewhere I've seen before.

Orion:
Come on; there is naught worth seeing more,
Except the altar of Ashtaroth.

Hugo:
To visit that altar I am loth.

Orion:
Why so?

Hugo: Nay, I cannot fathom why,
But I feel no curiosity.

Orion:
Come on. Stand close to the inner ring,
And hear how sweetly these spirits sing.
[They approach third altar.]

Spirits (sing):
Around us it flashes,
The cestus of one
Born of white foam, that dashes
Beneath the white sun;
Let the mortal take heart, he
Has nothing to dare;
She is fair, Queen Astarte,
Her subjects are fair!

Orion:
What see you now, friend?

Hugo: Wood and wold,
And forms that look like the nymphs of old.
There is nothing here worth looking at twice.
I have seen enough.

Orion: You are far too nice;
Nevertheless, you must look again.
Those forms will fade.

Hugo: They are growing less plain.
They vanish. I see a door that seems
To open; a ray of sunlight gleams
From a window behind; a vision as fair
As the flush of dawn is standing there.
[He gazes earnestly.]

Orion (sings):
Higher and hotter the white flames glow,
And the adamant may be thaw'd like snow,
And the life for a single chance may go,
And the soul for a certainty.
Oh! vain and shallow philosopher,
Dost feel them quicken, dost feel them stir,
The thoughts that have stray'd again to HER
From whom thou hast sought to fly?

Lo! the furnace is heated till sevenfold;
Is thy brain still calm? Is thy blood still cold
To the curls that wander in ripples of gold,
On the shoulders of ivory?
Do the large, dark eyes, and the small, red mouth,
Consume thine heart with a fiery drouth,
Like the fierce sirocco that sweeps from the south,
When the deserts are parch'd and dry?

Aye, start and shiver and catch thy breath,
The sting is certain, the venom is death,
And the scales are flashing the fruit beneath,
And the fang striketh suddenly.
At the core the ashes are bitter and dead,
But the rind is fair and the rind is red,
It has ever been pluck'd since the serpent said,
Thou shalt NOT SURELY die.

[Hugo tries to enter the inner ring;
Orion holds him back; they struggle.]

Hugo:
Unhand me, slave! or quail to the rod!
Agatha! Speak! in the name of God!

[The vision disappears; the altars vanish.
Hugo falls insensible.]


SCENE — The Wayside House.

HUGO waking in his chamber. ORION unseen at first. Morning.


Hugo:
Vanish, fair and fatal vision!
Fleeting shade of fever'd sleep,
Chiding one whose indecision
Waking substance failed to keep;
Picture into life half starting,
As in life once seen before,
Parting somewhat sadly, parting
Slowly at the chamber door.

Were my waking senses duller?
Have I seen with mental eye
Light and shade, and warmth and colour,
Plainer than reality?
Sunlight that on tangled tresses
Every ripple gilds and tips;
Balm and bloom, and breath of kisses,
Warm on dewy, scarlet lips.

Dark eyes veiling half their splendour
'Neath their lashes' darker fringe,
Dusky, dreamy, deep and tender,
Passing smile and passing tinge;
Dimpling fast and flushing faster,
Ivory chin and coral cheek,
Pearly strings, by alabaster
Neck and arms made faint and weak;

Drooping, downcast lids enduring
Gaze of man unwillingly;
Sudden, sidelong gleams alluring,
Partly arch and partly shy.
Do I bless or curse that beauty?
Am I longing, am I loth?
Is it passion, is it duty
That I strive with, one or both?

Round about one fiery centre
Wayward thoughts like moths revolve.
[He sees Orion.]
Ha! Orion, thou didst enter
Unperceived. I pray thee solve
These two questions: Firstly, tell me,
Must I strive for wrong or right?
Secondly, what things befell me —
Facts, or phantasies — last night?

Orion:
First, your strife is all a sham, you
Know as well as I which wins;
Second, waking sins will damn you,
Never mind your sleeping sins;
Both your questions thus I answer;
Listen, ere you seek or shun:
I at least am no romancer,
What you long for may be won.
Turn again and travel Rhineward,
Tread once more the flowery path.

Hugo:
Aye, the flowery path that, sinward
Pointing, ends in sin and wrath.

Orion:
Songs by love-birds lightly caroll'd,
Even the just man may allure.

Hugo:
To his shame; in this wise Harold
Sinn'd, his punishment was sure.

Orion:
Nay, the Dane was worse than you are,
Base and pitiless to boot;
Doubtless all are bad, yet few are
Cruel, false, and dissolute.

Hugo:
Some sins foreign to our nature
Seem; we take no credit when
We escape them.

Orion: Yet the creature,
Sin-created, lives to sin.

Hugo:
Be it so; come good, come evil,
Ride we to the Rhine again!

Orion (aside):
'Gainst the logic of the devil
Human logic strives in vain.


SCENE — A Camp Near the Black Forest.

RUDOLPH, OSRIC, DAGOBERT, and followers. ORION disguised as
one of the Free-lances. Mid-day.


Osric:
Now, by axe of Odin, and hammer of Thor,
And by all the gods of the Viking's war,
I swear we have quitted our homes in vain:
We have nothing to look to, glory nor gain.
Will our galley return to Norway's shore
With heavier gold, or with costlier store?
Will our exploits furnish the scald with a song?
We have travell'd too far, we have tarried too long.
Say, captains all, is there ever a village
For miles around that is worth the pillage?
Will it pay the costs of my men or yours
To harry the homesteads of German boors?
Have we cause for pride in our feats of arms
When we plunder the peasants or sack the farms?
I tell thee, Rudolph of Rothenstein,
That were thy soldiers willing as mine,
And I sole leader of this array,
I would give Prince Otto battle this day.
Dost thou call thy followers men of war?
Oh, Dagobert! thou whose ancestor
On the neck of the Caesar's offspring trod,
Who was justly surnamed "The Scourge of God".
Yet in flight lies safety. Skirmish and run
To forest and fastness, Teuton and Hun,
From the banks of the Rhine to the Danube's shore,
And back to the banks of the Rhine once more;
Retreat from the face of an armed foe,
Robbing garden and hen-roost where'er you go.
Let the short alliance betwixt us cease,
I and my Norsemen will go in peace!
I wot it never will suit with us,
Such existence, tame and inglorious;
I could live no worse, living single-handed,
And better with half my men disbanded.

Rudolph:
Jarl Osric, what would'st thou have me do?
'Gainst Otto's army our men count few;
With one chance of victory, fight, say I!
But not when defeat is a certainty.
If Rudiger joins us with his free-lances,
Our chance will be equal to many chances;
For Rudiger is both prompt and wary;
And his men are gallant though mercenary;
But the knave refuses to send a lance
Till half the money is paid in advance.

Dagobert:
May his avarice wither him like a curse!
I guess he has heard of our late reverse;
But, Rudolph, whether he goes or stays,
There is reason in what Jarl Osric says;
Of provisions we need a fresh supply,
And our butts and flasks are shallow or dry;
My men are beginning to grumble sadly,
'Tis no wonder, since they must fare so badly.

Rudolph:
We have plenty of foragers out, and still
We have plenty of hungry mouths to fill;
And, moreover, by some means, foul or fair,
We must raise money; 'tis little I care,
So long as we raise it, whence it comes.

Osric:
Shall we sit till nightfall biting our thumbs?
The shortest plan is ever the best;
Has anyone here got aught to suggest?

Orion:
The cornfields are golden that skirt the Rhine,
Fat are the oxen, strong is the wine,
In those pleasant pastures, those cellars deep,
That o'erflow with the tears that those vineyards weep;
Is it silver you stand in need of, or gold?
Ingot or coin? There is wealth untold
In the ancient convent of Englemehr;
That is not so very far from here.
The Abbot, esteem'd a holy man,
Will hold what he has and grasp what he can;
The cream of the soil he loves to skim,
Why not levy a contribution on him?

Dagobert:
The stranger speaks well; not far away
That convent lies; and one summer's day
Will suffice for a horseman to reach the gate;
The garrison soon would capitulate,
Since the armed retainers are next to none,
And the walls, I wot, may be quickly won.

Rudolph:
I kept those walls for two months or more,
When they feared the riders of Melchior!
That was little over three years ago.
Their Abbot is thrifty, as well I know;
He haggled sorely about the price
Of our service.

Dagobert: Rudolph, he paid thee twice.

Rudolph:
Well, what of that? Since then I've tried
To borrow from him; now I know he lied
When he told me he could not spare the sum
I asked. If we to his gates should come,
He could spare it though it were doubled; and still,
This war with the Church I like it ill.

Osric:
The creed of our fathers is well-nigh dead,
And the creed of the Christian reigns in its stead
But the creed of the Christian, too, may die,
For your creeds or your churches what care I!
If there be plunder at Englemehr,
Let us strike our tents and thitherward steer.


SCENE — A Farm-house on the Rhine (About a mile from the Convent).

HUGO in chamber alone. Enter ERIC.


Eric:
What, Hugo, still at the Rhine! I thought
You were home. You have travell'd by stages short.

Hugo (with hesitation):
Our homeward march was labour in vain,
We had to retrace our steps again;
It was here or hereabouts that I lost
Some papers of value; at any cost
I must find them; and which way lies your course?

Eric:
I go to recruit Prince Otto's force.
I cannot study as you do; I
Am wearied with inactivity;
So I carry a blade engrim'd with rust
(That a hand sloth-slacken'd has, I trust,
Not quite forgotten the way to wield),
To strike once more on the tented field.

Hugo:
Fighting is all a mistake, friend Eric,
And has been so since the age Homeric,
When Greece was shaken and Troy undone,
Ten thousand lives for a worthless one.
Yet I blame you not; you might well do worse;
Better fight and perish than live to curse
The day you were born; and such has been
The lot of many, and shall, I ween,
Be the lot of more. If Thurston chooses
He may go with you. The blockhead abuses
Me and the life I lead.

Enter ORION.

Orion: Great news!
The Englemehr monks will shake in their shoes;
In the soles of their callous feet will shake
The barefooted friars. The nuns will quake.

Hugo: Wherefore?

Orion: The outlaw of Rothenstein
Has come with his soldiers to the Rhine,
Back'd by those hardy adventurers
From the northern forests of pines and firs,
And Dagobert's horse. They march as straight
As the eagle swoops to the convent gate.

Hugo:
We must do something to save the place.

Orion:
They are sure to take it in any case,
Unless the sum that they ask is paid.

Eric:
Some effort on our part must be made.

Hugo:
'Tis not so much for the monks I care.

Eric:
Nor I; but the Abbess and nuns are there.

Orion:
'Tis not our business; what can we do?
They are too many, and we are too few;
And yet, I suppose, you will save, if you can,
That lady, your ward, or your kinswoman.

Hugo:
She is no kinswoman of mine;
How far is Otto's camp from the Rhine?

Orion:
Too far for help in such time of need
To be brought, though you used your utmost speed.

Eric:
Nay, that I doubt.

Hugo: And how many men
Have they?

Orion: To your one they could muster ten.

Eric:
I know Count Rudolph, and terms may be made
With him, I fancy; for though his trade
Is a rough one now, gainsay it who can,
He was once a knight and a gentleman.
And Dagobert, the chief of the Huns,
Bad as he is, will spare the nuns;
Though neither he nor the Count could check
Those lawless men, should they storm and sack
The convent. Jarl Osric, too, I know;
He is rather a formidable foe,
And will likely enough be troublesome;
But the others, I trust, to terms will come.

Hugo:
Eric, how many men have you?
I can count a score.

Eric: I have only two.

Hugo:
At every hazard we must try to save
The nuns.

Eric: Count Rudolph shall think we have
A force that almost equals his own,
If I can confer with him alone.

Orion:
He is close at hand; by this time he waits
The Abbot's reply at the convent gates.

Hugo:
We had better send him a herald.

Eric: Nay,
I will go myself. [Eric goes out.]

Hugo: Orion, stay!
So this is the reed on which I've leaned,
These are the hopes thou hast fostered, these
The flames thou hast fanned. Oh, lying fiend!
Is it thus thou dost keep thy promises?

Orion:
Strong language, Hugo, and most unjust;
You will cry out before you are hurt —
You will live to recall your words, I trust.
Fear nothing from Osric or Dagobert,
These are your friends, if you only knew it,
And would take the advice of a friend sincere;
Neglect his counsels and you must rue it,
For I know by a sign the crisis is near.
Accept the terms of these outlaws all,
And be thankful that things have fallen out
Exactly as you would have had them fall —
You may save the one that you care about;
Otherwise, how did you hope to gain
Access to her — on what pretence?
What were the schemes that worried your brain
To tempt her there or to lure her thence?
You must have bungled, and raised a scandal
About your ears, that might well have shamed
The rudest Hun, the veriest Vandal,
Long or ever the bird was tamed.

Hugo:
The convent is scarce surrounded yet,
We might reach and hold it against their force
Till another sun has risen and set;
And should I despatch my fleetest horse
To Otto ——

Orion: For Abbot, or Monk, or Friar,
Between ourselves, 'tis little you care
If their halls are harried by steel and fire:
Their avarice left your heritage bare.
Forsake them! Mitres, and cowls, and hoods
Will cover vices while earth endures;
Through the green and gold of the summer woods
Ride out with that pretty bird of yours.
If again you fail to improve your chance,
Why, then, my friend, I can only say
You are duller far than the dullest lance
That rides in Dagobert's troop this day.
"Faemina semper", frown not thus,
The girl was always giddy and wild,
Vain, and foolish, and frivolous,
Since she fled from her father's halls, a child.
I sought to initiate you once
In the mystic lore of the old Chaldean;
But I found you far too stubborn a dunce,
And your tastes are coarser and more plebeian.
Yet mark my words, for I read the stars,
And trace the future in yonder sky;
To the right are wars and rumours of wars,
To the left are peace and prosperity.
Fear naught. The world shall never detect
The cloven hoof, so carefully hid
By the scholar so staid and circumspect,
So wise for once to do as he's bid.
Remember what pangs come year by year
For opportunity that has fled;
And Thora in ignorance.

Hugo: Name not her!
I am sorely tempted to strike thee dead!

Orion:
Nay, I hardly think you will take my life,
The angel Michael was once my foe;
He had a little the best of our strife,
Yet he never could deal so stark a blow.


SCENE — A Chamber in the Nuns' Apartments of the Convent.

AGATHA and URSULA.


Agatha:
My sire in my childhood pledged my hand
To Hugo — I know not why —
They were comrades then, 'neath the Duke's command,
In the wars of Lombardy.
I thought, ere my summers had turned sixteen,
That mine was a grievous case;
Save once, for an hour, I had never seen
My intended bridegroom's face;
And maidens vows of their own will plight.
Unknown to my kinsfolk all
My love was vowed to a Danish knight,
A guest in my father's hall.
His foot fell lightest in merry dance,
His shaft never missed the deer;
He could fly a hawk, he could wield a lance,
Our wildest colt he could steer.
His deep voice ringing through hall or glen
Had never its match in song;
And little was known of his past life then,
Or of Dorothea's wrong.
I loved him — Lady Abbess, I know
That my love was foolish now;
I was but a child five years ago,
And thoughtless as bird on bough.
One evening Hugo the Norman came,
And, to shorten a weary tale,
I fled that night (let me bear the blame)
With Harold by down and dale.
He had mounted me on a dappled steed,
And another of coal-black hue
He rode himself; and away at speed
We fled through mist and dew.

Of miles we had ridden some half a score,
We had halted beside a spring,
When the breeze to our ears through the still night bore
A distant trample and ring;
We listen'd one breathing space, and caught
The clatter of mounted men,
With vigour renewed by their respite short
Our horses dash'd through the glen.
Another league, and we listen'd in vain;
The breeze to our ears came mute;
But we heard them again on the spacious plain,
Faint tidings of hot pursuit.
In the misty light of a moon half hid
By the dark or fleecy rack,
Our shadows over the moorland slid,
Still listening and looking back.
So we fled (with a cheering word to say
At times as we hurried on),
From sounds that at intervals died away,
And at intervals came anon.
Another league, and my lips grew dumb,
And I felt my spirit quailing,
For closer those sounds began to come,
And the speed of my horse was failing.
"The grey is weary and lame to boot,"
Quoth Harold; "the black is strong,
And their steeds are blown with their fierce pursuit,
What wonder! our start was long.
Now, lady, behind me mount the black,
The double load he can bear;
We are safe when we reach the forest track,
Fresh horses and friends wait there."
Then I sat behind him and held his waist,
And faster we seemed to go
By moss and moor; but for all our haste
Came the tramp of the nearing foe.
A dyke through the mist before us hover'd,
And, quicken'd by voice and heel,
The black overleap'd it, stagger'd, recover'd;
Still nearer that muffled peal.
And louder on sward the hoof-strokes grew,
And duller, though not less nigh,
On deader sand; and a dark speck drew
On my vision suddenly,
And a single horseman in fleet career,
Like a shadow appear'd to glide
To within six lances' lengths of our rear,
And there for a space to bide.
Quoth Harold, "Speak, has the moon reveal'd
His face?" I replied, "Not so!
Yet 'tis none of my kinsfolk." Then he wheel'd
In the saddle and scanned the foe,
And mutter'd, still gazing in our wake,
"'Tis he; now I will not fight
The brother again, for the sister's sake,
While I can escape by flight."
"Who, Harold?" I asked; but he never spoke.
By the cry of the bittern harsh,
And the bull-frog's dull, discordant croak,
I guess'd that we near'd the marsh;
And the moonbeam flash'd on watery sedge
As it broke from a strip of cloud,
Ragged and jagged about the edge,
And shaped like a dead man's shroud.
And flagg'd and falter'd our gallant steed,
'Neath the weight of his double burden,
As we splash'd through water and crash'd through reed;
Then the soil began to harden,
And again we gain'd, or we seem'd to gain,
With our foe in the deep morass;
But those fleet hoofs thunder'd, and gain'd again,
When they trampled the firmer grass,
And I cried, and Harold again look'd back,
And bade me fasten mine eyes on
The forest, that loom'd like a patch of black
Standing out from the faint horizon.
"Courage, sweetheart! we are saved," he said;
"With the moorland our danger ends,
And close to the borders of yonder glade
They tarry, our trusty friends."
Where the mossy uplands rise and dip
On the edge of the leafy dell,
With a lurch, like the lurch of a sinking ship,
The black horse toppled and fell.
Unharm'd we lit on the velvet sward,
And even as I lit I lay,
But Harold uprose, unsheath'd his sword,
And toss'd the scabbard away.
And spake through his teeth, "Good brother-in-law,
Forbearance, at last, is spent;
The strife that thy soul hath lusted for
Thou shalt have to thy soul's content!"
While he spoke, our pursuer past us swept,
Ere he rein'd his war-horse proud,
To his haunches flung, then to the earth he leapt,
And my lover's voice rang loud:
"Thrice welcome! Hugo of Normandy,
Thou hast come at our time of need,
This lady will thank thee, and so will I,
For the loan of thy sorrel steed!"

And never a word Lord Hugo said,
They clos'd 'twixt the wood and the wold,
And the white steel flickered over my head
In the moonlight calm and cold;
'Mid the feathery grasses crouching low,
With face bow'd down to the dust,
I heard the clash of each warded blow,
The click of each parried thrust,
And the shuffling feet that bruis'd the lawn,
As they traversed here and there,
And the breath through the clench'd teeth heavily drawn
When breath there was none to spare;
Sharp ringing sword play, dull, trampling heel,
Short pause, spent force to regain,
Quick muffled footfall, harsh grating steel,
Sharp ringing rally again;
They seem'd long hours, those moments fleet,
As I counted them one by one,
Till a dead weight toppled across my feet,
And I knew that the strife was done.

When I looked up, after a little space,
As though from a fearful dream,
The moon was flinging on Harold's face
A white and a weird-like gleam;
And I felt mine ankles moist and warm
With the blood that trickled slow
From a spot on the doublet beneath his arm,
From a ghastly gash on his brow;
I heard the tread of the sorrel's hoof
As he bore his lord away;
They passed me slowly, keeping aloof,
Like spectres, misty and grey.
I thought Lord Hugo had left me there
To die, but it was not so;
Yet then for death I had little care,
My soul seem'd numb'd by the blow;
A faintness follow'd, a sickly swoon,
A long and a dreamless sleep,
And I woke to the light of a sultry noon
In my father's castled keep.

And thus, Lady Abbess, it came to pass
That my father vow'd his vow;
Must his daughter espouse the Church? Alas!
Is she better or wiser now?
For some are feeble and others strong,
And feeble am I and frail.
Mother! 'tis not that I love the wrong,
'Tis not that I loathe the veil,
But with heart still ready to go astray,
If assail'd by a fresh temptation,
I could sin again as I sinned that day,
For a girl's infatuation.
See! Harold, the Dane, thou say'st is dead,
Yet I weep NOT BITTERLY;
As I fled with the Dane, so I might have fled
With Hugo of Normandy.

Ursula:
My child, I advise no hasty vows,
Yet I pray that in life's brief span
Thou may'st learn that our Church is a fairer spouse
Than fickle and erring man;
Though fenced for a time by the Church's pale,
When that time expires thou'rt free;
And we cannot force thee to take the veil,
Nay, we scarce can counsel thee.

Enter the ABBOT hastily.

Basil (the Abbot):
I am sorely stricken with shame and grief,
It has come by the self-same sign,
A summons brief from the outlaw'd chief,
Count Rudolph of Rothenstein.
Lady Abbess, ere worse things come to pass,
I would speak with thee alone;
Alack and alas! for by the rood and mass
I fear we are all undone.


SCENE — A Farm-house Near the Convent.

A Chamber furnished with writing materials. HUGO, ERIC, and THURSTON
on one side; on the other OSRIC, RUDOLPH, and DAGOBERT.


Osric:
We have granted too much, ye ask for more;
I am not skill'd in your clerkly lore,
I scorn your logic; I had rather die
Than live like Hugo of Normandy:
I am a Norseman, frank and plain;
Ye must read the parchment over again.

Eric:
Jarl Osric, twice we have read this scroll.

Osric:
Thou hast read a part.

Eric: I have read the whole.

Osric:
Aye, since I attached my signature!

Eric:
Before and since!

Rudolph: Nay, of this be sure,
Thou hast signed; in fairness now let it rest.

Osric:
I had rather have sign'd upon Hugo's crest;
He has argued the question mouth to mouth
With the wordy lore of the subtle south;
Let him or any one of his band
Come and argue the question hand to hand.
With the aid of my battle-axe I will show
That a score of words are not worth one blow.

Thurston:
To the devil with thee and thy battle-axe;
I would send the pair of ye back in your tracks,
With an answer that even to thy boorish brain
Would scarce need repetition again.

Osric:
Thou Saxon slave to a milksop knight,
I will give thy body to raven and kite.

Thurston:
Thou liest; I am a freeborn man,
And thy huge carcase — in cubit and span
Like the giant's of Gath — 'neath Saxon steel,
Shall furnish the kites with a fatter meal.

Osric:
Now, by Odin!

Rudolph: Jarl Osric, curb thy wrath;
Our names are sign'd, our words have gone forth.

Hugo:
I blame thee, Thurston.

Thurston: And I, too, blame
Myself, since I follow a knight so tame!
[Thurston goes out.]

Osric:
The Saxon hound, he said I lied!

Rudolph:
I pray thee, good Viking, be pacified.

Osric:
Why do we grant the terms they ask?
To crush them all were an easy task.

Dagobert:
That know'st thou not; if it come to war,
They are stronger, perhaps, than we bargain for.

Eric:
Jarl Osric, thou may'st recall thy words —
Should we meet again.

Osric: Should we meet with swords,
Thou, too, may'st recall them to thy sorrow.

Hugo:
Eric! we dally. Sir Count, good-morrow.


SCENE — The Guest Chamber of the Convent.

HUGO, ERIC, and ORION.


Eric:
Hugo, their siege we might have tried;
This place would be easier fortified
Than I thought at first; it is now too late,
They have cut off our access to the gate.

Hugo:
I have weigh'd the chances and counted the cost,
And I know by the stars that all is lost
If we take up this quarrel.

Eric: So let it be!
I yield to one who is wiser than me. (Aside.)
Nevertheless, I have seen the day
When the stars would scarcely have bade us stay.

Enter the ABBOT, CYRIL, and other Monks.

Hugo:
Lord Abbot, we greet thee. Good fathers all,
We bring you greeting.

Orion (aside): And comfort small.

Abbot:
God's benediction on you, my sons.

Hugo:
May He save you, too, from Norsemen and Huns!
Since the gates are beleaguer'd and walls begirt
By the forces of Osric and Dagobert;
'Tis a heavy price that the knaves demand.

Abbot:
Were we to mortgage the Church's land
We never could raise what they would extort.

Orion (aside):
The price is too long and the notice too short.

Eric:
And you know the stern alternative.

Abbot:
If we die we die, if we live we live;
God's will be done; and our trust is sure
In Him, though His chast'nings we endure.
Two messengers rode from here last night,
To Otto they carry news of our plight;
On my swiftest horses I saw them go.

Orion (aside):
Then his swiftest horses are wondrous slow.

Eric:
One of these is captive and badly hurt;
By the reckless riders of Dagobert
He was overtaken and well-nigh slain,
Not a league from here on the open plain.

Abbot:
But the other escap'd.

Eric: It may be so;
We had no word of him, but we know
That unless you can keep these walls for a day
At least, the Prince is too far away
To afford relief.

Abbot: Then a hopeless case
Is ours, and with death we are face to face.

Eric:
You have arm'd retainers.

Cyril (a Monk): Aye, some half score;
And some few of the brethren, less or more,
Have in youth the brunt of the battle bided,
Yet our armoury is but ill provided.

Hugo:
We have terms of truce from the robbers in chief,
Though the terms are partial, the truce but brief;
To Abbess, to nuns, and novices all,
And to every woman within your wall,
We can offer escort, and they shall ride
From hence in safety whate'er betide.

Abbot:
What escort, Hugo, canst thou afford?

Hugo:
Some score of riders who call me lord
Bide at the farm not a mile from here,
Till we rejoin them they will not stir;
My page and armourer wait below,
And all our movements are watch'd by the foe.
Strict stipulation was made, of course,
That, except ourselves, neither man nor horse
Should enter your gates — they were keen to shun
The chance of increasing your garrison.

Eric:
I hold safe conduct here in my hand,
Signed by the chiefs of that lawless band;
See Rudolph's name, no disgrace to a clerk,
And Dagobert's scrawl, and Osric's mark;
Jarl signed sorely against his will,
With a scratch like the print of a raven's bill;
But the foe have muster'd in sight of the gate.
For another hour they will scarcely wait;
Bid Abbess and dame prepare with haste.

Hugo:
Lord Abbot, I tell thee candidly
There is no great love between thou and I,
As well thou know'st; but, nevertheless,
I would we were more, or thy foes were less.

Abbot:
I will summon the Lady Abbess straight.
[The Abbot and Monks go out.]

Eric:
'Tis hard to leave these men to their fate,
Norsemen and Hun will never relent;
Their day of grace upon earth is spent.
[Hugo goes out, followed by Orion.]


SCENE — The Corridor Outside the Guest Chamber.

HUGO pacing up and down. ORION leaning against the wall.


Hugo:
My day of grace with theirs is past.
I might have saved them; 'tis too late —
Too late for both. The die is cast,
And I resign me to my fate.
God's vengeance I await.

Orion:
The boundary 'twixt right and wrong
Is not so easy to discern;
And man is weak, and fate is strong,
And destiny man's hopes will spurn,
Man's schemes will overturn.

Hugo:
Thou liest, thou fiend! Not unawares
The sinner swallows Satan's bait,
Nor pits conceal'd nor hidden snares
Seeks blindly; wherefore dost thou prate
Of destiny and fate?

Orion:
Who first named fate? But never mind,
Let that pass by — to Adam's fall
And Adam's curse look back, and find
Iniquity the lot of all,
And sin original.

Hugo:
But I have sinn'd, repented, sinn'd,
Till seven times that sin may be
By seventy multiplied; the wind
Is constant when compared with me,
And stable is the sea!

My hopes are sacrificed, for what?
For days of folly, less or more,
For years to see those dead hopes rot,
Like dead weeds scatter'd on the shore,
Beyond the surfs that roar!

Orion:
The wiles of Eve are swift to smite;
Aye, swift to smite and not to spare —
Red lips and round limbs sweet and white,
Dark eyes and sunny, silken hair,
Thy betters may ensnare.

Hugo:
Not so; the strife 'twixt hell and heaven
I felt last night, and well I knew
The crisis; but my aid was given
To hell. Thou'st known the crisis too,
For once thou'st spoken true.

Having foretold it, there remains
For grace no time, for hope no room;
Even now I seem to feel the pains
Of hell, that wait beyond the gloom
Of my dishonour'd tomb.

Thou who hast lived and died to save,
Us sinners, Christ of Galilee!
Thy great love pardon'd and forgave
The dying thief upon the tree,
Thou canst not pardon me!

Dear Lord! hear Thou my latest prayer,
For prayer must die since hope is dead;
Thy Father's vengeance let me bear,
Nor let my guilt be visited
Upon a guiltless head!

Ah! God is just! Full sure I am
He never did predestinate
Our souls to hell. Ourselves we damn —
[To Orion, with sudden passion]
Serpent! I know thee now, too late;
Curse thee! Work out thy hate!

Orion:
I hate thee not; thy grievous plight
Would move my pity, but I bear
A curse to which thy curse seems light!
Thy wrong is better than my right,
My day is darker than thy night;
Beside the whitest hope I share
How white is thy despair!


SCENE — The Chapel of the Convent.

URSULA, AGATHA, Nuns and Novices.


(Hymn of the Nuns):

Jehovah! we bless Thee,
All works of Thine hand
Extol Thee, confess Thee;
By sea and by land,
By mountain and river,
By forest and glen,
They praise Thee for ever!
And ever! Amen!

The heathen are raging
Against Thee, O Lord!
The ungodly are waging
Rash war against God!
Arise, and deliver
Us, sheep of Thy pen,
Who praise Thee for ever!
And ever! Amen!

Thou Shepherd of Zion!
Thy firstlings didst tear
From jaws of the lion,
From teeth of the bear;
Thy strength to deliver
Is strong now as then.
We praise Thee for ever!
And ever! Amen!

Thine arm hath delivered
Thy servants of old,
Hath scatter'd and shiver'd
The spears of the bold,
Hath emptied the quiver
Of bloodthirsty men.
We praise Thee for ever!
And ever! Amen!

Nathless shall Thy right hand
Those counsels fulfil
Most wise in Thy sight, and
We bow to Thy will;
Thy children quail never
For dungeon or den,
They praise Thee for ever!
And ever! Amen!

Though fierce tribulation
Endure for a space,
Yet God! our salvation!
We gain by Thy grace,
At end of life's fever,
Bliss passing man's ken;
There to praise Thee for ever!
And ever! Amen!


SCENE — The Guest Room of the Convent.

HUGO, ERIC, and ORION. Enter URSULA, AGATHA, and Nuns.


Ursula:
Hugo, we reject thine offers,
Not that we can buy
Safety from the Church's coffers,
Neither can we fly.
Far too great the price they seek is,
Let their lawless throng
Come, we wait their coming; weak is
Man, but God is strong.

Eric:
Think again on our proposals:
It will be too late
When the robbers hold carousals
On this side the gate.

Ursula:
For myself I speak and others
Weak and frail as I;
We will not desert our brothers
In adversity.

Hugo (to the Nuns):
Does the Abbess thus advance her
Will before ye all?

A Nun:
We will stay.

Hugo: Is this thine answer,
Agatha? The wall
Is a poor protection truly,
And the gates are weak,
And the Norsemen most unruly.
Come, then.

A Nun (to Agatha): Sister, speak!

Orion (aside to Hugo):
Press her! She her fears dissembling,
Stands irresolute;
She will yield — her limbs are trembling,
Though her lips are mute.
[A trumpet is heard without.]

Eric:
Hark! their savage war-horn blowing
Chafes at our delay.

Hugo:
Agatha, we must be going.
Come, girl!

Agatha (clinging to Ursula): Must I stay?

Ursula:
Nay, my child, thou shalt not make me
Judge; I cannot give
Orders to a novice.

Agatha: Take me,
Hugo! Let me live!

Eric (to Nuns):
Foolish women! will ye tarry,
Spite of all we say?

Hugo:
Must we use our strength and carry
You by force away?

Ursula:
Bad enough thou art, Sir Norman,
Yet thou wilt not do
This thing. Shame! — on men make war, man,
Not on women few.

Eric:
Heed her not — her life she barters,
Of her free accord,
For her faith; and, doubtless, martyrs
Have their own reward.

Ursula:
In the Church's cause thy father
Never grudged his blade —
Hugo, did he rue it?

Orion: Rather!
He was poorly paid.

Hugo:
Abbess, this is not my doing;
I have said my say;
How can I avert the ruin,
Even for a day,
Since they count two hundred fairly,
While we count a score;
And thine own retainers barely
Count a dozen more?

Agatha (kneeling to Ursula):
Ah! forgive me, Lady Abbess,
Bless me ere I go;
She who under sod and slab is
Lying, cold and low,
Scarce would turn away in anger
From a child so frail;
Not dear life, but deadly danger,
Makes her daughter quail.

Hugo:
Eric, will those faces tearful
To God's judgment seat
Haunt us?

Eric: Death is not so fearful.

Hugo: No, but life is sweet —
Sweet for once, to me, though sinful.

Orion (to Hugo): Earth is scant of bliss;
Wisest he who takes his skinful
When the chance is his.

(To Ursula):
Lady Abbess! stay and welcome
Osric's savage crew;
Yet when pains of death and hell come,
Thou thy choice may'st rue.

Ursula (to Orion):
What dost thou 'neath roof-trees sacred?
Man or fiend, depart!

Orion:
Dame, thy tongue is sharp and acrid,
Yet I bear the smart.

Ursula (advancing and raising up a crucifix):
I conjure thee by this symbol
Leave us!
[Orion goes out hastily.]

Hugo: Ha! the knave,
He has made an exit nimble;
Abbess! thou art brave.
Yet once gone, we're past recalling,
Let no blame be mine.
See, thy sisters' tears are falling
Fast, and so are thine.

Ursula:
Fare you well! The teardrop splashes
Vainly on the ice.
Ye will sorrow o'er our ashes
And your cowardice.

Eric:
Sorry am I, yet my sorrow
Cannot alter fate;
Should Prince Otto come to-morrow,
He will come too late.

Hugo:
Nay, old comrade, she hath spoken
Words we must not hear;
Shall we pause for sign or token —
Taunted twice with fear?
Yonder, hilt to hilt adjusted,
Stand the swords in which we trusted
Years ago. Their blades have rusted,
So, perchance, have we.
Ursula! thy words may shame us,
Yet we once were counted famous,
Morituri, salutamus,
Aut victuri, te! [They go out.]


SCENE — The Outskirts of Rudolph's Camp.

RUDOLPH, OSRIC, and DAGOBERT. HUGO.


Rudolph:
Lord Hugo! thy speech is madness;
Thou hast tax'd our patience too far;
We offer'd thee peace — with gladness,
We gladly accept thy war.

Dagobert:
And the clemency we extended
To thee and thine we recall;
And the treaty 'twixt us is ended —
We are ready to storm the wall.

Osric:
Now tear yon parchment to tatters;
Thou shalt make no further use
Of our safeguard; the wind that scatters
The scroll shall scatter the truce.

Hugo:
Jarl Osric, to save the spilling
Of blood, and the waste of life,
I am willing, if thou art willing,
With thee to decide this strife;
Let thy comrades draw their force back;
I defy thee to single fight,
I will meet thee on foot or horseback,
And God shall defend the right.

Rudolph:
No single combat shall settle
This strife; thou art overbold —
Thou hast put us all on our mettle,
Now the game in our hands we hold.

Dagobert:
Our lances round thee have hover'd,
Have seen where thy fellows bide;
Thy weakness we have discover'd,
Thy nakedness we have spied.

Osric:
And hearken, knight, to my story —
When sack'd are the convent shrines,
When the convent thresholds are gory,
And quaff'd are the convent wines:
When our beasts with pillage are laden,
And the clouds of our black smoke rise
From yon tower, one fair-haired maiden
Is singled as Osric's prize.
I will fit her with chain and collar
Of red gold, studded with pearls;
With bracelet of gold, Sir Scholar,
The queen of my captive girls.

Hugo (savagely):
May the Most High God of battles
The Lord and Ruler of fights,
Who breaketh the shield that rattles,
Who snappeth the sword that smites,
In whose hands are footmen and horsemen,
At whose breath they conquer or flee,
Never show me His mercy, Norseman!
If I show mercy to thee.

Osric:
What, ho! art thou drunk, Sir Norman?
Has the wine made thy pale cheek red?
Now, I swear by Odin and Thor, man,
Already I count thee dead.

Rudolph:
I crave thy pardon for baulking
The flood of thine eloquence,
But thou canst not scare us with talking,
I therefore pray thee go hence.

Osric:
Though I may not take up thy gauntlet,
Should we meet where the steel strikes fire,
'Twixt thy casque and thy charger's frontlet
The choice will perplex thy squire.

Hugo:
When the Norman rowels are goading,
When glitters the Norman glaive,
Thou shalt call upon Thor and Odin:
They shall not hear thee nor save.
"Should we meet!" Aye, the chance may fall so,
In the furious battle drive,
So may God deal with me — more, also!
If we separate, both alive!


SCENE — The Court-yard of the Old Farm.

EUSTACE and other followers of HUGO and ERIC lounging about.
Enter THURSTON hastily, with swords under his arm.


Thurston:
Now saddle your horses and girth them tight,
And see that your weapons are sharp and bright.
Come, lads, get ready as fast as you can.

Eustace:
Why, what's this bustle about, old man?

Thurston:
Well, it seems Lord Hugo has changed his mind,
As the weathercock veers with the shifting wind;
He has gone in person to Osric's camp,
To tell him to pack up his tents and tramp!
But I guess he won't.

Eustace: Then I hope he will,
They are plenty to eat us, as well as to kill.

Ralph:
And I hope he won't — I begin to feel
A longing to moisten my thirsty steel.
[They begin to saddle and make preparations
for a skirmish.]

Thurston:
I've a couple of blades to look to here.
In their scabbards I scarcely could make them stir
At first, but I'll sharpen them both ere long.

A Man-at-arms:
Hurrah for a skirmish! Who'll give us a song?

Thurston (sings, cleaning and sharpening):
Hurrah! for the sword! I hold one here,
And I scour at the rust and say,
'Tis the umpire this, and the arbiter,
That settles in the fairest way;
For it stays false tongues and it cools hot blood,
And it lowers the proud one's crest;
And the law of the land is sometimes good,
But the law of the sword is best.
In all disputes 'tis the shortest plan,
The surest and best appeal; —
What else can decide between man and man?

(Chorus of all):
Hurrah! for the bright blue steel!

Thurston (sings):
Hurrah! for the sword of Hugo, our lord!
'Tis a trusty friend and a true;
It has held its own on a grassy sward,
When its blade shone bright and blue,
Though it never has stricken in anger hard,
And has scarcely been cleansed from rust,
Since the day when it broke through Harold's guard
With our favourite cut and thrust;
Yet Osric's crown will look somewhat red,
And his brain will be apt to reel,
Should the trenchant blade come down on his head —

(Chorus of all):
Hurrah! for the bright blue steel!

Thurston (sings):
Hurrah! for the sword of our ally bold,
It has done good service to him;
It has held its own on an open wold,
When its edge was in keener trim.
It may baffle the plots of the wisest skull,
It may slacken the strongest limb,
Make the brains full of forethought void and null,
And the eyes full of far-sight dim;
And the hasty hands are content to wait,
And the knees are compelled to kneel,
Where it falls with the weight of a downstroke straight —

(Chorus of all):
Hurrah! for the bright blue steel!

Thurston (sings):
Hurrah! for the sword — I've one of my own;
And I think I may safely say,
Give my enemy his, let us stand alone,
And our quarrel shall end one way;
One way or the other — it matters not much,
So the question be fairly tried.
Oh! peacemaker good, bringing peace with a touch,
Thy clients will be satisfied.
As a judge, thou dost judge — as a witness, attest,
And thou settest thy hand and seal,
And the winner is blest, and the loser at rest —

(Chorus of all):
Hurrah! for the bright blue steel!
[Hugo and Eric enter during the last verse
of the song.]

Hugo:
Boot and saddle, old friend,
Their defiance they send;
Time is short — make an end
Of thy song.
Let the sword in this fight
Strike as hard for the right
As it once struck for might
Leagued with wrong.

Ha! Rollo, thou champest
Thy bridle and stampest,
For the rush of the tempest
Dost long?
Ho! the kites will grow fatter
On the corpses we scatter,
In the paths where we shatter
Their throng.

Where Osric, the craven,
Hath reared the black raven
'Gainst monks that are shaven
And cowl'd:
Where the Teuton and Hun sit,
In the track of our onset,
Will the wolves, ere the sunset,
Have howl'd.

Retribution is good,
They have revell'd in blood,
Like the wolves of the wood
They have prowl'd.
Birds of prey they have been,
And of carrion unclean,
And their own nests (I ween)
They have foul'd.

Eric:
Two messengers since
Yestermorn have gone hence,
And ere long will the Prince
Bring relief.
Shall we pause? — they are ten
To our one, but their men
Are ill-arm'd, and scarce ken
Their own chief;
And for this we give thanks:
Their disorderly ranks,
If assail'd in the flanks,
Will as lief
Run as fight — loons and lords.

Hugo:
Mount your steeds! draw your swords!
Take your places! My words
Shall be brief:
Ride round by the valley,
Through pass and gorge sally —
The linden trees rally
Beneath.
Then, Eric and Thurston,
Their ranks while we burst on,
Try which will be first on
The heath.

(Aside)
Look again, mother mine,
Through the happy starshine,
For my sins dost thou pine?
With my breath,
See! thy pangs are all done,
For the life of thy son:
Thou shalt never feel one
For his death.

[They all go out but Hugo, who lingers to tighten
his girths. Orion appears suddenly in the gateway.]

Orion:
Stay, friend! I keep guard on
Thy soul's gates; hold hard on
Thy horse. Hope of pardon
Hath fled!
Bethink once, I crave thee,
Can recklessness save thee?
Hell sooner will have thee
Instead.

Hugo:
Back! My soul, tempest-toss'd,
Hath her Rubicon cross'd,
She shall fly — saved or lost!
Void of dread!
Sharper pang than the steel,
Thou, oh, serpent! shalt feel,
Should I set the bruised heel
On thy head.
[He rides out.]


SCENE — A Room in the Convent Tower Overlooking the Gate.

URSULA at the window. AGATHA and Nuns crouching or kneeling in a corner.


Ursula:
See, Ellinor! Agatha! Anna!
While yet for the ladders they wait,
Jarl Osric hath rear'd the black banner
Within a few yards of the gate;
It faces our window, the raven,
The badge of the cruel sea-kings,
That has carried to harbour and haven
Destruction and death on its wings.
Beneath us they throng, the fierce Norsemen,
The pikemen of Rudolph behind
Are mustered, and Dagobert's horsemen
With faces to rearward inclined;
Come last, on their coursers broad-chested,
Rough-coated, short-pastern'd and strong,
Their casques with white plumes thickly crested,
Their lances barb-headed and long:
They come through the shades of the linden,
Fleet riders and war-horses hot:
The Normans, our friends — we have sinn'd in
Our selfishness, sisters, I wot —
They come to add slaughter to slaughter,
Their handful can ne'er stem the tide
Of our foes, and our fate were but shorter
Without them. How fiercely they ride!
And "Hugo of Normandy!" "Hugo!"
"A rescue! a rescue!" rings loud,
And right on the many the few go!
A sway and a swerve of the crowd!
A springing and sparkling of sword-blades!
A crashing and 'countering of steeds!
And the white feathers fly 'neath their broad blades
Like foam-flakes! the spear-shafts like reeds!

A Nun (to Agatha):
Pray, sister!

Agatha: Alas! I have striven
To pray, but the lips move in vain
When the heart with such terror is riven.
Look again, Lady Abbess! Look again!

Ursula:
As leaves fall by wintry gusts scatter'd,
As fall by the sickle ripe ears,
As the pines by the whirlwind fall shatter'd,
As shatter'd by bolt fall the firs —
To the right hand they fall, to the left hand
They yield! They go down! they give back!
And their ranks are divided and cleft, and
Dispers'd and destroy'd in the track!
Where, stirrup to stirrup, and bridle
To bridle, down-trampling the slain!
Our friends, wielding swords never idle,
Hew bloody and desperate lane
Through pikemen, so crowded together
They scarce for their pikes can find room,
Led by Hugo's gilt crest, the tall feather
Of Thurston, and Eric's black plume!

A Nun (to Agatha):
Pray, sister!

Agatha: First pray thou that heaven
Will lift this dull weight from my brain,
That crushes like crime unforgiven.
Look again, Lady Abbess! Look again!

Ursula:
Close under the gates men are fighting
On foot where the raven is rear'd!
'Neath that sword-stroke, through helm and skull smiting,
Jarl Osric falls, cloven to the beard!
And Hugo, the hilt firmly grasping,
His heel on the throat of his foe,
Wrenches back. I can hear the dull rasping,
The steel through the bone grating low!
And the raven rocks! Thurston has landed
Two strokes, well directed and hard,
On the standard pole, wielding, two-handed,
A blade crimson'd up to the guard.
Like the mast cut in two by the lightning,
The black banner topples and falls!
Bewildering! back-scattering! affright'ning!
It clears a wide space next the walls.

A Nun (to Agatha):
Pray, sister!

Agatha: Does the sinner unshriven,
With naught beyond this life to gain,
Pray for mercy on earth or in heaven?
Look again, Lady Abbess! Look again!

Ursula:
The gates are flung open, and straightway,
By Ambrose and Cyril led on,
Our own men rush out through the gateway;
One charge, and the entrance is won!
No! our foes block the gate and endeavour
To force their way in! Oath and yell,
Shout and war-cry wax wilder than ever!
Those children of Odin fight well;
And my ears are confused by the crashing,
The jarring, the discord, the din;
And mine eyes are perplex'd by the flashing
Of fierce lights that ceaselessly spin;
So when thunder to thunder is calling,
Quick flash follows flash in the shade,
So leaping and flashing and falling,
Blade flashes and follows on blade!
While the sward, newly plough'd, freshly painted,
Grows purple with blood of the slain,
And slippery! Has Agatha fainted?

Agatha:
Not so, Lady Abbess! Look again!

Ursula:
No more from the window; in the old years
I have look'd upon strife. Now I go
To the court-yard to rally our soldiers
As I may — face to face with the foe.
[She goes out.]


SCENE — A Room in the Convent.

THURSTON seated near a small fire.


Enter EUSTACE.

Eustace:
We have come through this skirmish with hardly a scratch.

Thurston:
And without us, I fancy, they have a full batch
Of sick men to look to. Those robbers accurs'd
Will soon put our soundest on terms with our worst.
Nathless I'd have bartered, with never a frown,
Ten years for those seconds when Osric went down.
Where's Ethelwolf?

Eustace: Dying.

Thurston: And Reginald?

Eustace: Dead.
And Ralph is disabled, and Rudolph is sped.
He may last till midnight — not longer. Nor Tyrrel,
Nor Brian will ever see sunrise.

Thurston: That Cyril,
The monk, is a very respectable fighter.

Eustace:
Not bad for a monk. Yet our loss had been lighter
Had he and his fellows thrown open the gate
A little more quickly. And now, spite of fate,
With thirty picked soldiers their siege we might weather,
But the Abbess is worth all the rest put together.
[Enter Ursula.]

Thurston:
Here she comes.

Ursula: Can I speak with your lord?

Eustace: 'Tis too late,
He was dead when we carried him in at the gate.

Thurston:
Nay, he spoke after that, for I heard him myself;
But he won't speak again, he must lie on his shelf.

Ursula:
Alas! is he dead, then?

Thurston: As dead as St. Paul.
And what then? to-morrow we, too, one and all,
Die, to fatten these ravenous carrion birds.
I knelt down by Hugo and heard his last words:
"How heavy the night hangs — how wild the waves dash;
Say a mass for my soul — and give Rollo a mash."

Ursula:
Nay, Thurston, thou jestest.

Thurston: Ask Eric. I swear
We listened and caught every syllable clear.

Eustace:
Why, his horse was slain, too.

Thurston: 'Neath the linden trees grey,
Ere the onset, young Henry rode Rollo away;
He will hasten the Prince, and they may reach your gate
To-morrow — though to-morrow for us is too late.
Hugo rode the boy's mare, and she's dead — if you like —
Disembowel'd by the thrust of a freebooter's pike.

Eustace:
Neither Henry nor Rollo we ever shall see.

Ursula:
But we may hold the walls till to-morrow.

Thurston: Not we.
In an hour or less, having rallied their force,
They'll storm your old building — and take it, of course,
Since of us, who alone in war's science are skill'd,
One-third are disabled, and two-thirds are kill'd.

Ursula:
Art thou hurt?

Thurston: At present I feel well enough,
But your water is brackish, unwholesome and rough;
Bring a flask of your wine, dame, for Eustace and I,
Let us gaily give battle and merrily die.
[Enter Eric, with arm in sling.]

Eric:
Thou art safe, Lady Abbess! The convent is safe!
To be robbed of their prey how the ravens will chafe!
The vanguard of Otto is looming in sight!
At the sheen of their spears, see! thy foemen take flight,
Their foremost are scarce half a mile from the wall.

Thurston:
Bring the wine, lest those Germans should swallow it all.


SCENE — The Chapel of the Convent.


Dirge of the Monks:
Earth to earth, and dust to dust,
Ashes unto ashes go.
Judge not. He who judgeth just,
Judgeth merciful also.
Earthly penitence hath fled,
Earthly sin hath ceased to be;
Pile the sods on heart and head,
Miserere Domine!

Hominum et angelorum,
Domine! precamur te
Ut immemor sis malorum —
Miserere Domine!
(Miserere!)

Will the fruits of life brought forth,
Pride and greed, and wrath and lust,
Profit in the day of wrath,
When the dust returns to dust?
Evil flower and thorny fruit
Load the wild and worthless tree.
Lo! the axe is at the root,
Miserere Domine!

Spes, fidesque, caritasque,
Frustra fatigant per se,
Frustra virtus, forsque, fasque,
Miserere Domine!
(Miserere!)

Fair without and foul within,
When the honey'd husks are reft
From the bitter sweets of sin,
Bitterness alone is left;
Yet the wayward soul hath striven
Mostly hell's ally to be,
In the strife 'twixt hell and heaven,
Miserere Domine!

Heu! heu! herba latet anguis —
Caro herba — carni vae —
Solum purgat, Christi sanguis,
Miserere Domine!
(Miserere!)

Pray that in the doubtful fight
Man may win through sore distress,
By His goodness infinite,
And His mercy fathomless.
Pray for one more of the weary,
Head bow'd down and bended knee,
Swell the requiem, Miserere!
Miserere Domine!

Bonum, malum, qui fecisti
Mali imploramus te,
Salve fratrem, causa Christi,
Miserere Domine!
(Miserere!)




[End of Ashtaroth.]